Lorna translate Spanish
364 parallel translation
Что мне делать, Лорна?
¿ Qué voy a hacer, Lorna? ¿ Qué voy a hacer?
Господи, Лорна!
¡ Por el amor de Dios, Lorna!
Я в нокауте, Лорна.
Estoy en la lona y con la cuenta atrás, Lorna.
Слышишь, Лорна?
¿ Has oído eso, Lorna?
Лорна, дорогая, Питсбург наш и скреплён договором.
Lorna, encanto, tenemos fecha para Pittsburgh y el contrato firmado.
Лорна, дорогая, знаешь, что я вижу?
Lorna, encanto, ¿ sabes que veo?
Идём, Лорна.
Vamos, Lorna.
Лорна, брось меня на растерзание псам.
Lorna, puedes echarme a los perros.
Лорна, я хочу достичь успеха.
Lorna, quiero abrirme camino.
Нет, Лорна. Я пытался, но не понравилось.
No, Lorna, lo he intentado y no me gusta.
Лорна, ты ведь разыгрываешь меня?
Lorna, ¿ no te estarás burlando de mí?
Ты для меня - как музыка, Лорна.
Eres música para mi, Lorna.
Твоё имя, Лорна.
Tu nombre, Lorna.
Всегда "Лорна, Лорна"...
Siempre "Lorna, Lorna."
Здравствуйте, я
- Hola. Soy Lorna Moon.
Лорна... Мы не в ладах с Джо.
Lorna, estamos en un aprieto.
Спасибо, Лорна.
Gracias, Lorna.
Не нужен никто, кроме тебя, Лорна.
No necesito nada salvo a ti, Lorna.
Почему нет, Лорна?
¿ Por qué no, Lorna?
Лорна, разве нельзя уйти?
Lorna, ¿ por qué no puedes dejarle?
Лорна...
Lorna...
Лорна!
¡ Lorna!
Мы с тобой, Лорна, милая, заживём.
Tú y yo, Lorna... cariño, seremos felices.
Что на тебя нашло, Лорна?
¿ Que te ocurre, Lorna?
Нет, Лорна, нет!
- ¡ No! ¡ Lorna, no!
Я этого не заслужил.
¡ No merezco esto, Lorna!
Лорна любит меня, а я люблю её.
Lorna y yo nos amamos.
Забыл бы ты эту Лорну.
¿ Por qué no te olvidas de Lorna?
Пойдём, Лорна, пойдём.
- Vamos, Lorna.
Мне бы и в голову не пришло, да, Лорна?
¡ No quería hacerlo! , ¿ verdad, Lorna?
Лорна, мой отец здесь был.
Lorna, mi padre estaba aquí.
Нет, Лорна.
- No, Lorna.
Я пропал, Лорна.
- Estoy perdido, Lorna.
Лорна, не говори так, пожалуйста, не говори.
Lorna, no sigas diciendo eso, por favor, no sigas.
Лорна искала нефрит и сказала, они были из настоящего нефрита.
Lorna buscaba jade, y dijo que el único jade que había era ese.
Я не понимаю тебя, Лорна.
No te entiendo, Lorna.
Ее звали Лорна.
Se llamaba Lorna.
Лорна.. как же дальше?
¿ Lorna... qué?
И Лорне тоже.
Y Lorna también.
- Лорна?
- ¿ Lorna?
- Лорна!
- ¡ Lorna!
Привет Лорне и детям.
Saludos para Lorna y los niños.
Ты нужна мне, Лорна.
Te necesito, Lorna.
Не утешай, Лорна.
No me compadezcas, Lorna.
Лорна...
- Lorna...
Я не плохой человек, Лорна.
- No soy un mal tipo, Lorna.
Лорна...
Lorna, odio este tipo de bromas...
Лорна мало путешествует.
Lorna no viaja mucho.
Я люблю тебя, Лорна!
¡ Te amo, Lorna!
Чак!
¡ Lorna!
Не грусти, Лорна.
Alégrate, Lorna.