Loved translate Spanish
56 parallel translation
She loved him though he was cokey
~ She loved him though he was cokey
Remember our house, the swings... You loved the swings.
Recuerdas la casa, los columpios.
l loved him madly
lo amé locamente
# С тех пор как вас любили
# Since you've been loved
# Также как вы должны были любить
# Like you should be loved
Ему нравилось быть йоркширцем.
He loved being a Yorkshireman.
Что мне понравилось, так это то, что зритель должен обладать долей эрудиции.
One of the things I loved was that there was an assumption of knowledge.
ак ты делаешь, чтобы будучи журналистом и политиком, теб € продолжали любить?
How can you be a journalist and politician and still be loved?
Ћюд € м понравилось, когда Ѕекхэм побрасывал м € ч
People loved it with that thing with Beckham kicking a football.
Сейчас я либо пан, либо пропал. * oh, golden slumbers kiss your eyes * * smiles awake you * * when you rise * * sleep now, my loved ones * * do not cry * * and I will sing * * a lulla. * Извините, не подскажите как эти краны работают?
Este es mi momento de ahora o nunca.
* Нельсон любит маленькую овечку *
* Nelson loved a little lamb *
* Как любила ту тряпичную куклу *
I loved that rag doll
Now, don't get me wrong. I've loved serving our country.
Ahora, no me malinterpretes Amo servir a nuestro pais
Jack would've loved that.
A Jack le habría encantado eso.
Yeah, Judah loved him.
A Judah le encantaba.
Foley, she's created a living trust which will provide for his care, just as you'd do for a loved one.
sobreviva al Dr. Foley, ella ha creado un fideicomiso que se encargara de su cuidado, tal como uno hace por sus seres queridos.
She loved that plant.
Ella ama a esa planta.
Cobra Starship- - their manager loved my EP.
Cobra Starship, a su manager le encanta mi EP.
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
He estado en los Berkshires, en los Poconos, en los Catskills... Me encantan los Catskills.
Я заботился о тебе. Ты любила меня.
I took care of you You loved me
Okay, so what did you think of your first bluegrass concert? Huh? I loved it.
De acuerdo, ¿ entonces qué opinas de tu primer concierto de bluegrass? Me encantó.
You are a snobby witch, and you aren't the only person that Lavon ever loved!
Eres una bruja estirada, ¡ y no eres la única persona a la que Lavon ha querido en su vida!
We buried a man I loved very much.
Enterramos a un hombre al que apreciaba mucho.
к "If I Loved You". Ага. И "Ease On Down The Road" перейдет в...
a "If I loved you". Y "Ease on down the road" la llevará a...
I know you loved her first.
Sé que la amaste primero.
King Maxwell 01x05 "Наши любимые".
King Maxwell 01x05 Loved Ones Emitido el 8 de julio de 2013
♪ till you loved a love you had to lose ♪
No fue un golpe de la mafia, Ned.
I loved him.
Yo lo amaba.
I do think Paddy loved me, though.
Yo creo que Paddy me amaba, sin embargo.
She told him that she loved him.
Ella le dijo que lo amaba.
Your mom loved you kids so much.
Su madre los quería mucho, niños.
Someone who knows how to make you feel loved.
Alguien que sepa como hacerte sentir amado.
You loved it.
Te encantaba.
Look... look, I loved Joe.
Mire... mire, yo quería a Joe.
- Well, I... for one, I-I loved it.
- Bueno, a mí... por ejemplo, me ha encantado.
I gotta tell you, I can't believe you all loved it.
Debo deciros que me cuesta creer que os haya encantado a todos.
- Знаю, он почти такой же, but I loved the color you had on this morning.
- Sé que casi es igual, pero me encantó el color que llevabas esta mañana.
I mean, what kind of man would you have to be to leave everything you've ever loved to search for the meaning of it all?
Quiero decir, que tipo de hombre tendrías que ser para dejar todo lo que siempre has amado. para buscar el significado de todo esto?
I deserve to be loved!
¡ Merezco ser amado!
To me it feels like he's re-enacting, playing out versions of a near-miss that happened to him or a loved one.
Para mí se siente como él de re-promulgación, jugando versiones de un tiro errado que le pasó a ella o de un ser querido.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Es posible que necesite un órgano para sí o para un ser querido, pero debido a la escasez de órganos disponibles, él podría estar tomando el asunto en sus propias manos.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
Ya sabes, si el sospechoso debe el órgano de un ser querido, que probablemente ya trató de hacer una donación en vida a sí mismo.
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps.
En nombre del presidente de los Estados Unidos, el comandante de la Infantería de Marina, y una nación agradecida, por favor, acepte esta bandera como símbolo de nuestro agradecimiento para el servicio de su ser querido a otro y cuerpo.
Рэй Донован ( Сезон 3 ) Серия 7
Ray Donovan 3x07 - All Must Be Loved. Traducido por Drakul y Scarlata.
Tesla fell madly in love with a pigeon who he claimed loved him back.
Tesla se enamoró locamente de una paloma que decía que le correspondía.
♪ I'd rather die ♪ With just the thought ♪ That I had loved so well...
♪ Prefiero morir con sólo la idea... ♪... de que he amado tanto...
I Want to be Loved.
"Quiero ser Amada".
♪ I was in a daze because I loved you so ♪
# Estaba trastornado porque te quería #
Я полюбил это.
I loved it.
? Cryin'никто? ?
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
I loved that dog.
La quería mucho.