Luca translate Spanish
706 parallel translation
Ваше Высочество, могу я представить Вам Княгиню Сан Лука... и её дочь, Грацию.
Alteza, permítame presentarle a la princesa de San Luca... y a su hija, Grazia.
Мы с Люка часто ездим туда.
Luca y yo íbamos seguido.
Лука!
¡ Luca!
Луку Квадри!
¡ Luca Quadri!
Люка Браззи нет в списке, но он хочет встретиться с вами.
Él no está en la lista, pero Luca Brasi quiere verle.
Его Зовут Люка Браззи... и иногда он помогает моему отцу.
Se llama Luca Brasi. Ayuda a mi padre a veces.
Спасибо, тебе Люка, мой ценный друг.
- Gracias, Luca. Mi más valioso amigo.
На следующий день отец опять отправился к нему... только в этот раз с Люкой Браззи.
Al día siguiente, mi padre fue a verlo, pero esta vez con Luca Brasi.
Люка Браззи приставил пистолет к его голове... а мой отец предоставил ему выбор, либо его мозги вылетят наружу... либо он подпишет контракт.
- Luca Brasi le apuntó a la cabeza y mi padre dijo que podía elegir entre sus sesos o su firma al pie del contrato.
И... скажи пусть придет Люка Браззи.
Y dile a Luca Brasi que venga.
Люка, я Бруно Таталья.
- ¡ Luca! Soy Bruno Tattaglia.
Но даже Санни не сможет убедить Люка Браззи.
Pero ni siquiera Sonny podrá contener a Luca Brasi.
Я позабочусь о Люка.
Déjame a mí lo de Luca.
А как же Люка?
¿ Qué hay de Luca?
Не знаю. Если Люка продал нас, могут появиться большие неприятности.
Si Luca abandona, las cosas se pondrán difíciles.
Люка никогда не остается у шлюх. Он всегда возвращается домой.
- Luca nunca duerme con una fulana.
Завтра, Майки, возьми пару ребят. Сходите домой к Люка. Подождите его.
Mickey, mañana, agarras a dos y te vas al apartamento de Luca.
Давайте. Идите.
Llama a Luca.
В нем говорится, что Люка Браззи спит также как эти рыбы.
Significa que Luca Brassi está durmiendo con los peces.
Лука, где ты проведешь каникулы...?
Luca, dónde pasas las vacaciones...?
Привет, Лука, как поживаешь?
Hola Luca, cómo estás?
"Моему дорогому папе, твой Лука"
"A mi querido papá, tu Luca"
Лука.
Luca.
Лука, хтя бы закончи есть.
Luca, al menos termina de comer.
Лука, ты, что здесь делаешь.
Luca, qué haces aquí.
Ты понял, Лука?
Entendiste Luca? Hum
Бедный Лука, с таким отцом как ты!
Pobre Luca, con un padre como tú!
Кто его знает, что для Луки будет важнее.
Quien sabe como es la primera para Luca.
Ты жалуешься, Лука жалуется.
Tú te quejas, Luca se queja.
Кроме того, представь себе,... Луке взбрело в голову, что я должен отвести его на море...
Además, imagínate.. a Luca se le metido en la cabeza que debo llevarlo al mar..
А сейчас, Лука, поговорим о нас...
Y ahora, Luca, hablemos de nosotros..
Лука... как дела?
Luca... cómo estás?
Пока, Лука.
Adios Luca.
Я и Лука должны познакомится другим способом.
Yo y Luca debemos conocernos de otra manera
Я думаю о Луке.
En Luca pienso yo.
Да не меняю я тему, говорю тебе, что дипломатично поговорю с Лукой и постараюсь убедить его.
No cambio de tema, te dije que hablaré con Luca seré diplomático y lo convenceré.
Лука, ты хочешь чего-нибудь?
Luca, quisieras algo?
Лука, ты всегда бываешь последним.
Luca, eres siempre el último.
Прости, Лука, не побеспокою тебя, если отнесешь мои чемоданы в сад?
Disculpa Luca, te molestaría llevarme las valijas al jardín?
Лука уже понял всю ситуацию.
Luca ya ha entendido cuál es la situación.
Привет, Лука, пойдем на пляж?
Hola Luca, vamos a la playa?
Я нашла твою запись, Лука.
He encontrado tu nota, Luca.
Лука, сейчас возвращаемся.
Luca, ahora volvamos.
Я уже говорил тебе Лука, как тогда быть с моей работой.
Ya te lo he dicho Luca, como hacemos con mi trabajo?
Боюсь, что на этот год, тебе и Луке уже достаточно.
Me temo que por este año, tú y Luca se deben dar por contentos.
Лука, я знаю, что ты здесь.
Luca, yo sé que estás aquí.
Лука, почему не отвечаешь?
Luca, por qué no respondes?
Лука, что с тобой случилось?
Luca, que te ha sucedido?
Слушай, Лука...
Oye, Luca..
Лука, смотри на меня, когда я с тобой говорю, не веди себя так.
Luca, mírame cuando te hablo no actues así.
Лука узнал её.
Luca la ha reconocido.