Magoo translate Spanish
71 parallel translation
- Используй The old magoo, Джефф.
- Tienes que usar la vieja fórmula.
The old magoo.
La vieja fórmula.
- The old magoo.
- La vieja fórmula.
Что за old magoo тебя накормило?
¿ Cuál es la vieja fórmula que te hace llegar la comida?
Отлично, the magoo.
Bien, aplica la fórmula.
- И что magoo?
- ¿ Cuál fórmula?
Этим magoo отличается от трепа.
Es allí donde la fórmula difiere de limosnero.
Хэндо, Мэгу.
Hando, uh, Magoo.
- Мэгу!
Magoo.
Это мой друг Мэгу. А это
Es mi amigo, Magoo.
Мэгу!
Magoo.
Где Чемп? Они убили его. И Люка, и Мэгу, и Бретта.
Tienen a Champ, Luke y a Magoo.
Люк, Мэгу, Чемп, Бретт.
Luke, Magoo, Champ, Brett.
Ёто смертельный звонок дл € г. ћагу.
El doble de Mr. Magoo.
Кто это нарисован, мистер Магу?
¿ Es un dibujo de Mr. Magoo?
Все равно что Магу из мультика.
Es como trabajar para el Sr. Magoo.
Как Мистер Магу из мультика.
Es como trabajar para el Sr. Magoo.
Я бы сказал, мистер Магу, и на том скажи спасибо.
Me conformaría con Mr. Magoo y estar agradecido
- " звините, миссис ћагу.
- Perdone, señora Magoo.
- В таких очках!
¡ Mr. Magoo!
Все в норме. Магу Большая Кость.
Normal, Big Bone Magoo ( Gran hueso Magoo ).
Это не о добре и зле.
Magoo? No se trata de buenos y malos.
На самом деле ты что-то среднее между Койотом и мистером Магу.
Bueno, en realidad estás entre el Coyote y Mister Magoo.
Тогда покупатель ударил его кулаком в лицо и тоже принес свои извинения, сославшись на рефлекторную реакцию - нервное заболевание, которое заставляет его бить богатых и слепых по морде.
El comprador le dio un puñetazo a Wynn en la cara y se disculpó echándole la culpa a la Reflexive Affluentis Magoo, un trastorno emocional que hace querer dar un puñetazo a los ciegos ricos.
Мне это не кажется временным.
No me parece nada temporario, Magoo.
- Да, Тони, что такое? - Мы едем на вызов, МакСладкий.
- Tenemos que salir, Magoo.
Как скажете, миссис Шумахер.
Lo que usted diga, Sra. Magoo.
Да он слепой как крот.
- A sus espaldas lo llaman "Magoo".
мистер Магу.
Gracias, Sr. Magoo.
Что я могу сделать для вас, Magoo?
¿ Qué puedo hacer por ti Maggoo?
Мой ник Магу.
Voy a Magoo.
- Магу.
Magoo.
Так вот, херня, которую мы ищем, Магу, является бесценной красной бутылкой скотча.
Así que ese trozo de mierda que estamos buscando, Magoo, Es una inestimable botella roja de whiskey escocés.
Ладно, Магу, давай посмотрим бутылку.
Sí, de acuerdo, Magoo, veamos esa botella.
Дай мне ключи, Магу!
¡ Dame las llaves, Magoo!
Почему ты должна быть такой корректной с этим "мистером Магу"?
¿ Por qué tienes que andar con Mr Magoo?
Я называла его Могу.
Lo llamé "Magoo."
Ох, Могу, ты, как всегда, - об стенку.
Oh, Magoo, siempre chocándote con las paredes.
Мистер Магу.
Mister Magoo.
Магу, у меня есть вещи и получше, чем ломать голову над местонахождением нашей маленькой Мисс Любвеобильной Зивы.
Magoo, tengo cosas mejor que hacer que obsesionarme sobre dónde está nuestra Miss Medias Bonitas Ziva.
... в районе под названием "мистер Магу", который был заветным местом промысла рыбы для этой семьи, и в прошлом сезоне их усилия окупились.
en un lugar llamado Sr. Magoo, los caladeros sagrados para la familia que dieron tantos beneficios la temporada pasada.
Я слыхал, что в "Магу" делать нечего, потому что там сотни других...
Yo oí, "No vayas a Magoo, porque hay cientos de..."
- Долбанный проход, как мистер Магу.
- El maldito árbitro es como Mr. Magoo.
Один только наш красавчик рад этому во всё лицо.
La única persona feliz por esto es el sonriente Magoo de allí.
Где ты весь вечер пропадал, медвежонок балу.
¿ Dónde has estado toda la noche, señor Magoo?
Глупые Сиськи, словами не описать, как я в тебе разочарована. И посмотри на бедную Бриттани.
Pechos Magoo, no hay palabras suficientes para escribir que tan desilusionada estoy de ti.
Просто дай-ка мне разобраться, Близорукий.
Sólo déjame ver si entendí bien aquí, Magoo.
Ну, большая шишка, ты снова это сделал.
Magoo, lo has vuelto a hacer.
Мэгу!
¡ Magoo!
Магу никогда не совершал таких ошибок.
Magoo nunca cometió ese error.
.
Two and a Half Men 7x20 I Called Him Magoo