Margaret translate Spanish
2,489 parallel translation
Если это не будут Мэри Маргарет и Эмма.
A menos que sean Mary Margaret y Emma...
Ты не хочешь помочь Эмме и Мэри Маргарет, да?
No estás ayudando a Emma y Mary Margaret, ¿ verdad?
Эмма и Мэри Маргарет победят её.
Emma y Mary Margaret van a derrotarla.
Я, Салли Маргарет Лэнгстон, торжественно клянусь... Президент Салли Лэнгстон сегодня пишет новую историю не только как первый Президент, который принимает пост согласно статье 4, 25-й поправки но и как первая женщина-главнокомандующий.
Yo, Sally Margaret Langston, juro solemnemente... la Presidenta Sally Langston hace historia hoy no solo como la primera Presidenta en tomar el cargo bajo la sección 4 de la 25º enmienda, sino también como la primera mujer comandante en jefe.
Шакур вызвался помогать в отделении скорой помощи и Маргарет в Детском Центре подает обеды
Shakur está trabajando de voluntario en la sala de emergencias y Margaret está en el centro infantil sirviendo la cena.
Мне следует рассказать Маргарет и Шакуру, куда я собираюсь?
¿ Debo decirle a Margaret y Shakur dónde voy?
Скажем от всей души огромное "Доброе утро" Маргарет и Генри младшему!
¡ Demosles un fuerte aplauso, en Mañana de Gloria, a Margaret y Henry Junior!
О, Маргарет...
Oh, Margaret...
Маргарит, не возражай.
Margaret, ni siquiera lo niega.
О, Маргарет.
Margaret.
Маргарет, я очень сожалею о том вопиющем случае в школе.
Margaret, no sabes cuánto lamento lo que pasó en la escuela.
Ох, это просто бесподобно Маргарет.
Qué hermoso trabajo, Margaret.
Маргарет и Алонзо.
Margaret y Alonzo.
Маргарет?
Margaret?
Маргарет Личфилд.
Margaret Litchfield.
Он был нашим тюремщиком, пока моя сестра Маргарет...
Fue nuestro carcelero hasta que mi hermana Margaret...
Это была не Маргарет.
No fue Margaret.
Вы навещали его, разве нет, в тот вечер, когда он был убит своей дочерью, Маргарет?
Usted le visitó la noche en que fue asesinado por su hija Margaret, ¿ no?
Моя подруга, Маргарет Рейвенскрофт, умерла страшной смертью.
Mi amiga Margaret Ravenscroft murió de manera espantosa.
Нет!
¿ Margaret?
Я всегда думала больше о Маргарет.
Siempre pensé que era más cosa de Margaret.
Или Маргарет узнала о связи с секретаршей и застрелила его.
O Margaret descubrió su aventura y le disparó.
Ах да, и Маргарет была больна.
Y Margaret había estado enferma.
У Маргарет была сестра.
Margaret tenía una hermana.
Она не присутствовала на свадьбе Маргарет.
No estuvo en la boda de Margaret.
Она была с Маргарет в Индии, когда произошел другой случай.
Fue tras Margaret a la India donde hubo otro incidente.
Маргарет и Доротея были близнецами?
¿ Margaret y Dorothea eran gemelas?
Так возможно Маргарет страдает тем же недугом, что и Доротея.
Y quizá Margaret padecía del mismo mal que Dorothea.
И таким образом, он сделал предложение Маргарет вместо Дороти.
Y entonces, se le declaró a Margaret en su lugar.
А Доротея и Маргарет, они любили друг друга?
¿ Y Dorothea y Margaret, se adoraban mutuamente?
Вскоре его чувства изменились. И он женился на ее сестре-близнеце Маргарет.
Luego sus sentimientos cambiaron y se casó con la hermana gemela, Margaret.
Хотя и выглядела, как леди Рейвенскрофт в ее одежде, парике с кудряшками. Собачий нос знал истину
Parecía su ama, con la ropa de Margaret, con la peluca de Margaret, pero el perro sólo reconoce lo que su nariz le dice.
Где Вы? Маргарет!
¡ Margaret!
Маргарет, что случилось?
Margaret, ¿ qué pasó?
Обещаю, Маргарет.
Lo juro, Margaret.
Они решили сказать, что это Дороти, прогуливаясь во сне, упала и разбилась насмерть, а не Маргарет.
Acordaron decir que fue Dorothea que caminó dormida y cayó, no Margaret.
Это для Маргарет.
Éste es por Margaret.
Пусти её, Маргарет.
Déjala ir, Margaret.
Маргарет, любила все держать под контролем, и её похороны не исключение.
Margaret, era bastante... A ella le gustaba bastante controlar las cosas. Eso pasó y esto no es una excepción.
Маргарет, ты не можешь просто вваливаться сюда, когда я работаю.
Margaret... no puedes aparecerte así, estoy trabajando.
Спасибо, Маргарет.
Gracias, Margaret.
Значит, он поступает в духе Джеффри Хау, чьё выступление повело за собой отставку Марагрет Тэтчер?
¿ Esto está en la línea de Geoffrey Howe y por supuesto eso condujo a la caída de Margaret Tatcher?
Она не уважает меня, Маргарет.
No tiene ningún respeto por la autoridad, Margaret.
Я слышу тебя Маргарет.
Te escucho, Margaret.
Мэгги Джордан — это Маргарет Джордан? - Да
¿ Maggie Jordan es Margaret Jordan?
Маргарет, я знаю как управлять газетой.
Sé cómo dirigir un periódico, Margaret.
Я очень хорошо осведомлен насколько нам тяжело, Маргарет.
Soy muy consciente de lo mucho que sufrimos, Margaret.
– Доброе утро, Маргарет.
- Buenos días, Margaret.
Да!
¿ Margaret?
Что-то случилось с Маргарет.
Algo le ha pasado a Margaret.
Маргарет!
¡ Margaret!