Marty translate Spanish
3,362 parallel translation
А самое ненормальное, это что Марти ничего не заподозрил, понимаешь?
Lo más curioso es que Marty ni siquiera se ha olido que algo está pasando.
Марти, Марти!
Marty. ¡ Marty!
- Марти!
- ¡ Marty!
Я отказываюсь от наказания, Марти.
Rechazo tu castigo, Marty.
Вот это да, Марти. Ты бы хотя бы немного внимания обращал.
Marty... de verdad que tienes que prestar más atención por aquí.
Марти, это так жалко, что я надеюсь, что ты врешь, а ты на самом деле в стрип-клубе.
Está bien, Marty, eso es tan triste que espero que sea una mentira... y que en realidad estés en un club de striptease.
Марти не может с ними посидеть.
Marty no puede vigilarlas.
А потом я приму ванну с шардоне и сырным попкорном, пока Марти будет говорит "А я предупреждал".
Y después de eso... voy a darme un baño de champán y palomitas de queso... mientras Marty dice "te lo advertí".
Марти, как не говори, лучше не станет.
Marty, no hay una manera fácil de decir esto.
И, Марти, не могу принять твою жалость.
Y Marty, no puedo aceptar tu compasión.
Марти, хватит уже!
- Marty, déjalo ya.
Марти, гляди! Марионетки.
Marty, mira. ¡ Títeres!
Марти, пришли номер комнаты смской!
Marty, envíame el número de la habitación.
Правда, у нас не было денег, поэтому друг Марти по колледжу предоставил нам свой сад на крыше в Манхэттане.
Quiero decir, no teníamos dinero, así que un amigo de Marty del colegio nos dejo utilizar su jardín en la azotea de Manhattan. Oh.
Марти, я вижу карты насквозь.
Marty, puedo ver a través de las cartas.
Что не смотря ни на что, ты мой лучший друг, Марти Вивер...
Que a pesar de todo, eres el mejor... amigo que he tenido, Marty Weaver...
Детектив Марти Дикс, полиция ЛА, но сейчас я работаю с МорПолом.
El detective Marty Deeks de la policía de Los Ángeles, pero ahora mismo trabajo para el NCIS.
Марти, это я написала то анонимное письмо про Хизер.
Marty, yo fui quien escribió esa carta anónima sobre Heather.
Нет, подожди, Марти.
No, espera, Marty.
Марти, сейчас вы узнаете правду.
Marty, es tiempo de que sepas la verdad.
Детектив Марти Дикс, отдел нераскрытых дел.
Detective Marty Deeks, división de casos sin resolver.
- Марти забыл свои лекарства... опять.
- Marty ha vuelto a olvidarse de sus medicinas... otra vez.
Откуда ты знаешь Марти?
¿ Cómo conociste a Marty?
Кроме фантазий о маленьких Марти, бегающих тут и там.
Aparte de por la fantasía de tener pequeños Marty corriendo por ahí.
Я звоню Марти.
Voy a llamar a Marty.
Между тобой и Марти что-то есть?
¿ Está pasando algo entre tú y Marty?
Ну конечно, Марти великолепен.
Y, por supuesto, Marty es increíble.
Знаешь, он ведь Марти Каан.
Ya sabes, él es Marty Kaan.
Марти конечно Рид Ричардс, ну понимаешь?
Marty es Reed Richards, por supuesto, ¿ sabes?
И это прекрасный аргумент, чтобы уйти с Марти.
Así que supongo que eso es un argumento para ir con Marty.
О, блин... Марти!
Mierda, en realidad... ¡ Marty!
Эй, Марти!
¡ Marty!
Марти.
Marty.
Я думал мои отношения с Марти находятся на другом уровне.
Y yo que pensaba que lo mío con Marty estaba completamente otro nivel, hombre.
Знаешь, типичный Марти.
Lo sé, el clásico Marty, ¿ eh?
Только благодаря мне совершилась эта сделка, а Марти просто обошел меня, полностью подставив с этими ребятами.
Yo fui una parte muy importante para hacer que el trato ocurriera, y Marty hizo una carrera final alrededor de mí, jodiéndome totalmente con esos tipos.
Главное - это полное отсутствие у Марти благодарности за то как я рву задницу каждый божий день, его неспособность к взаимодействию...
El titular de esto es solo la total falta de gratitud de Marty por el duro trabajo que puse todos los putos días, su ausencia de reciprocidad...
Я согласилась с тобой пообедать не для того, чтобы как мамка-психиатр копаться в твоей пылкой любви к Марти Каану.
Yo no acepté este almuerzo para jugar a la mamaita de tu enamoramiento de Marty Kaan
Привет, Марти.
Hola Marty.
"еще как следует поиграться с Марти"
"tener más tiempo con Marty."
- Марти, я не поеду в Вегас после того, как ты меня подставил с Карлсоном.
Marty, Yo no voy a Las Vegas después deque me jodieras el Acuerdo Carlson
Марти, зачем мне это делать?
Marty, ¿ por qué iba a hacerte eso?
- Привет, Марти.
- Hola Marty.
Марти, я бы никогда с тобой так не поступила.
Marty, yo nunca te haría eso.
- Марти, в ту ночь...
- Marty esa noche...
Я понимаю, ты тоже был пьян, но ты говорил это серьезно, Марти, я знаю это.
Sé que también estabas borracho pero se que hablabas en serio, Marty, sé que lo hiciste.
Не говори мне Марти, что ты ничего ко мне НЕ ЧУВСТВУЕШЬ, хотя я знаю, что бы это ни было, ты просто этого слишком боишься.
No me digas, Marty, que no sabes que hay algo aquí, y sea lo que es, te tiene muy asustado para mover un músculo.
Марти, мне надо с тобой поговорить.
Marty, necesito hablar contigo.
Я правда люблю тебя, Марти.
Amor loco, Marty
Я знаю, что тебе больно, Марти.
Sé que estás lastimado, Marty.
Марти, ты последний кусочек этого пазла.
Marty, tú eres la última pieza del puzzle.