Messing translate Spanish
21 parallel translation
Дэбру Мессинг.
Debra Messing.
Не надо прыгать в мусорный бак, из-за того что роль досталась не тебе.
No te pongas a ti misma en el cajón de las rebajas porque Debra Messing vaya a hacer una película.
* So don't go messing with a heart *
* So don't go messing with a heart *
* Or messing with a mind... *
* Or messing with a mind... *
По крайней мере, Дебра Мессинг была привлекательной.
Al menos Debra Messing era atractiva.
* Потому что я порчу свою Штаны *
'Cause I'm messing up my Pants
Но когда я мечтаю,
When they're messing with the dreamer
Я Айра Мессинг.
Soy Ira Messing.
Это Айра Мессинг.
Ese es Ira Messing.
You start messing with the status quo, there are some people who might not be exactly sanguine about that.
Empiezas a meterte con el status quo, y hay algunas personas que podrían no ser exactamente optimistas sobre eso.
And what I am doing with you is definitely messing with the status quo.
Y lo que estoy haciendo contigo definitivamente es meterme con el status quo.
But you think anybody in this town remembers you messing that Christmas up?
¿ Pero crees que alguien de este pueblo se acuerda de que la liaste esa Navidad?
She was messing with Jean?
¿ Estaba molestando a Jean?
He was messing with Jean, so, I tuned him up.
Él estaba molestando a Jean, así que, lo puse en su lugar.
Messing with, what do you mean, messing with?
Molestando, ¿ qué quieres decir con molestando?
He's been messing with my head.
Ha estado jugando con mi mente.
It doesn't... dude, you're totally messing with my montage.
No lo hace... tio, eres totalmente de jugar con mi montaje.
- No, the thing with messing someone up is sometimes it's yammer, yammer, yammer, sometimes it's mum.
Debes responder las preguntas.
О Дебре Мессинг и гиперкубах, но и о бабушке тоже.
En Debra Messing y en hipercubos, pero también la abuela.
А этот парень вмешивается в сознание людей. И он может быть серийным обнимашкой.
Messing de este tipo con los cerebros de las personas y podría ser un hugger serie.
"Сегодня зажигаем, хорош бездельничать", нет, я не тот Кеннет Уильямс.
He oído todo esto antes. "Frying tonight". "Stop messing about". No, no soy ese Kenneth Williams.