English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ M ] / Mickey

Mickey translate Spanish

2,262 parallel translation
Послушай меня, Микки.
Escúchame, Mickey.
Вот например Микки. Женится на какой-то шлюхе, которую обрюхатил.
Es decir, mira a Mickey, casándose con alguna puta que ha embarazado.
И я не собираюсь наблюдать, как Лип проёбывает свою жизнь как Микки.
Y no voy a quedarme mirando cómo Lip arruina su vida de la forma que Mickey está jodiendo la suya.
Микки серьезно собирается жениться?
¿ De verdad se va a casar Mickey?
Слушай, я не хочу этого дерьма о каком-то Микки Маусовом вызове в суд, Марти.
Mira, me importa una mierda... la citación Mickey Mouse, Marty.
Всё это из-за Микки, да?
Todo esto es por Mickey, ¿ no?
Он опознает Микки за 50 штук.
Identificará a Mickey por cincuenta grandes.
Микки звонил мне.
Mickey me ha llamado.
Рада, что тебе нравится, Микки.
Me alegra de que te guste, Mickey.
Садись в машину, Микки.
Sube al coche, Mickey.
А где Микки?
¿ Dónde está Mickey?
Мы не знаем, что это был Микки.
No sabemos si es Mickey.
Почему Микки приходил сюда?
¿ Para qué ha venido aquí Mickey?
— Микки.
- Mickey.
Где Микки?
¿ Dónde está Mickey?
Микки, ты их портишь.
Mickey, les estás mimando.
Микки, не смущай меня.
Mickey, estás avergonzándome.
Микки!
¡ Mickey!
Мики Картер, если тебе любопытно.
Mickey Carter, si quieres saber.
Так вот почему прошлым вечером ты задумался о Мики Картере?
¿ Es por eso que pensabas en Mickey Carter la otra noche?
Он приглядывал за нами, после того как убили Мики.
Nos cuidó después de que mataron a Mickey.
Он взял Мики под своё крыло, понимаете.
Había acogido a Mickey bajo su alero.
Мики в одиночку отправился на встречу с информатором.
Mickey fue solo a ver a un informante.
А когда никого не обвили... они стали распускать слухи, что они сделали с Мики всё стало еще хуже.
Y cuando no hubo arresto y empezaron los rumores sobre Mickey... las cosas empeoraron.
Я не закончу как Мики Картер.
No terminaré como Mickey Carter.
Когда началось расследование, оказалось, Мики брал взятки.
La investigación demostraba que Mickey había aceptado dinero.
Я отошел в сторону, позволив им похоронить светлое имя Мики Картера, вместе с его телом.
Me alejé y dejé que enterraran el nombre de Mickey Carter junto con su cuerpo.
Послушай, если ты мне скажешь сейчас правду, я дам тебе ушки Мики Мауса с твоим именем на них.
Mira, si me dices la verdad ahora, hay un par de orejas de Mickey para ti.
Ты не собираешься это сделать всерьез, не так ли? Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться
Esa zorra con la que se va a casar Mickey es una puta de verdad que trabaja en el spa Garden Springs.
Он опознает Микки за 50 штук.
Identificará a Mickey por 50 000 dólares.
Микки уехал из города с Дэрилом и Банчем.
Mickey se va fuera de la ciudad con Daryll y Bunchy.
Ты должен сообщать мне, когда уезжаешь из города, Микки.
Tienes que consultarme cuando vayas a dejar la ciudad, Mickey.
— Ты многого не знаешь Микки.
- Hay mucho que no sabes, Mickey.
Ты должно быть Микки.
Tú debes ser Mickey.
Спасибо, Микки.
Gracias... Mickey.
Микки.
Mickey.
Каково это быть снова на свободе, Мик?
¿ Qué se siente al estar fuera, Mickey?
Ты дал мне хороший старт, Микки.
Me diste un empujón, Mickey.
Я твоя должница, Микки.
Te lo debo Mickey.
Ты должен сообщать мне, когда уезжаешь из города, Микки.
Tienes que decirme si te vas de la ciudad, Mickey.
Не знаю, как, чёрт возьми, это случилось, но начальник полиции Бостона только что закрыл дело Микки.
No sé qué demonios ha pasado, pero el jefe de la policía de Boston acaba de dar por cerrado el caso contra Mickey.
Мэрилин обеспокоена Микки.
A Marilyn le preocupa un poco Mickey.
Итак, Мэрилин обеспокоена, что Микки нанял тебя кризисным менеджером.
A Marilyn le preocupa que Mickey te contrató como administrador de crisis.
Хотя Майки надерёт тебе задницу.
Aunque Mickey va a patearte el trasero.
Микки встречался с ним пару раз.
- Sí. Mickey se ha visto con él un par de veces.
И если Микки ещё раз позвонит тебе, я хочу знать об этом.
Y si Mickey los llama otra vez, quiero saberlo.
А теперь, расскажи мне, Ван... о чём ты говорил с Микки Донованом?
Cuéntame, Van... ¿ por qué hablas con Mickey Donovan?
Это из-за Микки.
Es Mickey.
Он думает, это вина Микки, что меня домогался священник.
Cree que es culpa de Mickey que abusaran de mí.
Микки звонил мне.
Mickey me llamó. - Me dijiste que confiara en ti.
Начальник полиции Бостона только что закрыл дело Микки.
El jefe de policía en Boston acaba de cerrar el caso de Mickey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]