English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ M ] / Mitzvah

Mitzvah translate Spanish

425 parallel translation
Отдай его Давиду за его религиозность.
Se lo darás a David, por su Bar Mitzvah.
- Я возвращаюсь, через тридцать лет. - Как интересно. На причащение моего племянника Давида.
Vengo para el Bar Mitzvah de mi sobrino David.
Приходите сегодня к нам на ужин в ресторан "Митзван".
Quedan ustedes invitados al Bar Mitzvah.
Пусть наши смерти будут его бар-мицвой.
Deje que nuestra muerte sea su bar mitzvah.
Танец митцвах!
¡ EI baile del mitzvah!
"Мы с вами не встречались на бармицве у Фейнмана?"
¿ No nos conocimos en la Bar Mitzvah Feinman?
Это твоя Бармицва или моя?
¿ Es tu Bar Mitzvah o el mío?
Как бы там ни было мы здесь чтобы совершить обряд.
En fin estamos aquí para realizar el mitzvah de la circuncisión.
Это "Бар Мицва"
Este es el dia de su'bar mitzvah'.
- на Бар-Мицва своего сына.
-... al Bar Mitzvah de tu hijo.
В 13 лет, Рэй, еврей становится мужчиной.
Ray, a los 13 años, un niño judío se hace hombre en una ceremonia, el Bar Mitzvah, "hijo de la ley".
Мне нужно, чтобы кто-то сходил со мной на бар-мицву сына мистера Липпмана.
Quiero que alguien venga al Bar Mitzvah del hijo de Lippman.
Он рассказал мне о своём учителе, цадике, который вел тетрадь, в которую записывал все свои грехи. начиная со страницы, датированой Бар-Мицвою.
Me habló de su maestro... un tzadik que mantuvo un cuaderno en el que registró todos sus pecados... desde el día de su bar mitzvah en adelante.
Я тоже должен сделать добро.
Hacer eso por alguien es una mitzvah.
Мицва, которую должны выполнять евреи.
Es un mitzvah que los hombres judíos deben hacer.
Я сказала, что да. Он сказал, что в это время у его племянника бар-мицва.
Dijo, "espera, es el Bat Mitzvah de mi sobrina".
Я сказала, что никогда не была на бар-мицве.
Le dije que nunca fui a un Bat Mitzvah.
Он спросил, не хочу ли я пойти на бар-мицву.
Preguntó si quería ir a un Bat Mitzvah.
Я сказала, что с удовольствием схожу на бар-мицву.
Le dije que me encantaría ir al Bat Mitzvah.
Если она скажет "бар-мицва" ещё хоть раз...
Si dice Bat Mitzvah una vez más...
Меня продинамили.
Fui al Bat Mitzvah.
Это деньги с моей Бар-Мицвы!
Es el dinero de mi Bar Mitzvah.
Каждый раз, когда у вас проблемы, вы используете мои деньги с Бар-Мицвы.
Cada vez que tienen un problema... quieren meter mano en el dinero de mi Bar Mitzvah.
Посвящённым во все еврейские заповеди в 13 лет?
¿ Su Bar Mitzvah?
Если я увижу, что он курит, я тебя убью. Спасибо, мама, он больше не будет.
Si te veo fumando con él, te sacaré el dinero de tu bar mitzvah.
"Счастливого пути", или торт ко дню рождения, или, блять, торт на Бар-Мицву!
¡ o un puto pastel de Bar Mitzvah!
Джеффри уже не сможет вас поблагодарить за благое дело.
Jeffrey no puede recompensarte, así que se considera un gran mitzvah.
О, так это будет бар-мицва. [празднование совершеннолетия в иудаизме]
Oh, asi que es un bar mitzvah.
И что, Эл сказал, что только что обналичил копилку "бар митцва"?
¿ Al le dijo que cobró un abono de su Bar Mitzvah?
Мы пришли на Бар Мицву Фельдмана.
Estamos aquí por el bar Mitzvah de Feldman
Сделка, бат мицва моей дочери, которая может обернуться кошмаром!
Una venta importante, el bat - mitzvah de mi hija, que se está volviendo una pesadilla.
Спасибо, что пришли сегодня на бат мицва моей дочери!
Gracias a todos por venir a celebrar el bat - mitzvah de mi niña.
С днём рождения!
Feliz bat - mitzvah, nena.
Эвиатар очень изменился после бар-мицвы ( еврейского совершенолетия ), он уже почти мужчина.
Eviathar ha cambiado mucho desde que tuvo su Bar Mitzvah. Es un hombre de verdad.
Ты уже совершеннолетний, всё.
Usted ha tenido su Bar Mitzvah ya, listo!
Это твоя артистическая Бармицва, малыш.
Este es tu bar mitzvah artístico, nene.
- Сейчас не моя церемония бар-мицвы.
- Este no es mi Bar Mitzvah.
Офигеть! Знал бы я, что у нас тут бармицва назначена, я бы кипу захватил.
Si hubiese sabido que íbamos a un bar mitzvah hubiese traído un maldito kipá.
Я знаю Джоша с его бармицвы. Многие из сидящих здесь смогут подтвердить, что это было печальное зрелище.
A Josh lo conozco desde su bar mitzvah, y los que estaban allí saben que no era una visión muy bella.
Надо пригласить его выступить у Томми
Deberíamos contratarlo para el bar mitzvah de Tommy.
Сегодня начинается год вашей бар-мицвы.
Su año de Bar Mitzvah comienza hoy.
Я хочу представить вам класс Афарсек, у которого сегодня бар мицва.
¡ Nuestros graduados de Bar Mitzvah!
Теперь это Бар Митцва.
Ahora es un Bar Mitzvah.
Это церемония бат-мицвы в Хартфорде, а не Алберт Холл.
Es un bar mitzvah del oeste de Hartford, no el Albert Hall.
Я был на БатМицва вчера вечером.
Fui a un bat mitzvah anoche.
- Мицва - доброе дело.
Una "mitzvah", una buena acción.
Результат мицвы.
El resultado de un "mitzvah".
Мммм... а ты был на Бар Митцва, Джеффри?
Mm-hmmm ¿ Ya has celebrado tu Bar Mitzvah, Jeffrey?
Извини, брателла, у меня еще занятия по бар-мицве.
Lo siento, amigo. Tengo clases para mi Bar-Mitzvah.
Все что имеет значение, это - какое лицо ты покажешь миру, а твое лицо выглядит так, как будто собирается на бармицву.
Todo lo que importa es la cara que enseñas al mundo. Y tu cara parece como si fuese a un Bat Mitzvah.
НАПРАВО ЗОЛОТЫЕ АПАРТАМЕНТЫ БАР МИЦВА ЛИПШИЦА.
BAR MITZVAH LIPSCHITZ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]