Mmh translate Spanish
34 parallel translation
Ключ, мой мальчик. Один из ключей. Как ты думаешь что это?
Una llave, mi niño, una llave. ¿ Para qué le servirá, mmh?
Что?
¿ Mmh?
Что может быть, хм, вирусы, вирусы могут быть неплохи.
Veamos.. Mmh, ¡ virus! Un virus puede funcionar...
Давай-ка глянем.
Mmh, Déjame ver.
Умм.
Mmh.
- Хммм.
Mmh.
Ну да.
- Mmh.
- Ммм.
- Mmh.
— Это правда.
- Mmh. Es verdad.
- Хм...
- Mmh...
Хм... Нет, нет. Я только хотел немного измениться.
Mmh, no, no, solo quiero un cambio, Me aburrió la lana.
Хм...
Mmh...
Хм, может быть побочный эффект трансформации.
Mmh, debe haber sido un efecto secundario de la transferencia.
мм?
Pero cometiste un error, ¿ mmh?
Ммм, везет же мне.
Mmh, que suertuda.
Ммм...
Mmh...
Нет, абляция не удалась. Он не хочет пробовать снова. Поэтому Хан...
No, la ablación falló y se niega a intentarlo de nuevo, así que Hahn... mmh, deberías ir a hablar con ella.
Ну, вот. Хммм...
Así, mmh...
Ммм.. не вижу в этом ничего хорошего.
- mmh, no veo que hay de bueno en ello.
Я просто хотела сказать тебе...
Tan sólo quería decirte, mmh,
Я говорю о Фонде Зеленая Планета, м-м?
Estoy hablando de la Fundación por un Planeta Mas Verde, mmh?
Мм?
mmh?
Папа, это Чарли - мой новый, ну, лучший друг.
Papá, éste es Charlie, mi nuevo... mmh... -... mejor amigo.
- Хм?
- ¿ Mmh?
Мой гей-радар никогда не ошибается.
- Mmh, no. Mi radar gay nunca se equivoca.
Нет, нет.
No. Mmh-mnh.
... Спасибо!
Mmh. ¡ Gracias!
Сегодня же это было просто, ммм, так себе.
Esta noche fue como... Mmh..
У него были эти как бы стеклянные столики и он сказал : "Зацени это"..
Y tenía unas mesas de vidrio... y me dijo : "Mírate esto" así, y yo estaba como "Mmh"
Мэтью Кроули умер?
Mmh. ¿ Matthew Crawley muere?
Цыпленок, да.
El pollo, mmh mmh -.
Эра Genesis времен Фила Колинза недостаточно хороша?
¿ Genesis con Phil Collins no es tan bueno, mmh?
Она просто слушает... Или направляет тебя немного?
¿ Ella es más bien del tipo "mmh, mmh..." o te habla un poco, te guía?
Как можно забыть его, эм... голубые глаза, и русые волосы, и ту самую полосатую рубашку... с какими-то надписями?
Jackson "lamebotas." Es un poco anticuado, pero creo que la gente lo entenderá. Mmh