Mondeo translate Spanish
20 parallel translation
- И Стив затащил ее. - Что? В свой старый мадео и сделал ее там.
Y Steve se la tiró, se lo montó con ella en la parte trasera de su viejo Mondeo.
Ford Mondeo.
- Ford Mondeo.
Неплохая.
- Ford Mondeo, bien.
Можете ли вы представить кого-то на Vectra, забивающего хозяина Mondeo насмерть битой?
Puedes imaginarlo, alguien con un Vectra matando a golpes a un dueño de un Mondeo... con un bate
- Мы не покупаем развалюху Мондео...
- No estamos comprando un Mondeo marrullero...
Все что у него есть - лишь 4х цилиндровый турбодизель со 187 л.с. платформа Evoque сделана на платформе старого Freelander'a, история которой относит нас к Ford Mondeo.
Lo que sí que tiene es un motor diesel turbo de 4 cilindros produciendo 187 caballos de potencia y por debajo esta basado en el viejo Freelander, el cual tiene una cierta relación con el Ford Mondeo.
Это, давайте посмотрим снова, новый Mondeo.
Eso, en efecto, veámoslo otra vez, es el nuevo Mondeo.
Британский Ford не допусит появления нового Mondeo еще год, так как по их мнению люди перестанут покупать нынешнюю модель. Таким образом, это новый Mondeo стартующий со следующего года.
Así que Ford en Gran Bretaña no admite que es el nuevo Mondeo porque piensan que la gente dejará de comprar el actual durante un año, pero este es el nuevo Mondeo y llegará el año que viene.
Гарри отвез его на своем Форде.
Harry lo llevó en su Mondeo.
Кажется у меня ещё не было близкого контакта с пассажирским сиденьем вашего Мондео, офицер.
No he tenido un encuentro íntimo en el asiento del pasajero de su Mondeo aún, oficial.
Светло-голубой Ford Mondeo 2001 г.
Ford Mondeo azul claro del 2001.
Это синее Mondeo.
Es un Mondeo azul...
Та же машина. Голубой "Мондео".
Es el mismo auto... el Mondeo azul.
Есть большая вероятность что ДНК с бритвы или зубной щётки совпадёт с ДНК в голубом "Мондео".
El ADN del cepillo de dientes y de la máquina de afeitar coincidan... con el ADN del Mondeo azul.
Также хотим услышать свидетелей, опознавших голубой "Форд Мондео", проходящий по данному делу.
También quisiéramos hablar con quién... reconozca el Ford Mondeo azul... involucrado en el caso.
- Голубой "Мондео"?
- ¿ Mondeo azul?
Установлено, что владельцем голубого "Мондео", который проходит по делу Стивенсон, был господин Джамал Абди. Но c 17-го октября им владело другое лицо.
Hemos establecido que el Mondeo azul del asesinato de la sargento Stevenson... era propiedad del Sr. Jamal Abdi, pero no estaba en su poder después del 17 de octubre.
Mondeo тоже прорвался. Ужас!
He dejado pasar al Mondeo. ¡ Es un desastre!
- Mondeo уже сгорел, когда мы его нашли, так что, многого мы не найдём.
- El Mondeo estaba quemado cuando lo encontramos, así que no vamos a encontrar mucho allí.
и современный Mondeo, который больше.
Y del Mondeo moderno, que es más grande...