Montage translate Spanish
20 parallel translation
Это Шевалье, Монтаж,
Éstos son Chevalier, Montage, Detente,
Или ну ее, еду, и займемся любовью втроем.
¿ O nos saltamos la cena y pasamos ya al "montage-ai-trois"?
Два дня назад, я ходил на концерт Алишии Киз... в Доме искусств на горнолыжном курорте Montage Mountain.
Hace dos noches, fui al recital de Alicia Keys en Montage Mountain.
На их годовщину.
Y Sandy. A Montage.
Да, я уезжаю с Сэнди и Кирстен. Только на выходные.
Sí, voy a Montage con Sandy y Kirsten, durante el fin de semana.
Выходные в отеле, дорогая, ты превзошла себя.
Un fin de semana fuera en Montage... Cariño, te has superado.
А я собираюсь в воскресенье на горном велосипеде покататься.
Montaré en bicicleta de montaña el domingo en... la montaña de montage.
Конечно, это же твой монтаж.
es tu montage
Уфф... Этот монтаж звучит слишком изнуряюще. А может такой монтаж, как я буду просто ходить с грустным видом вокруг?
whew... este montage suena muy cansador que tal si lo hacemos caminando sobre un montaje triste
Нет. А может монтаж типа как я превращаю команду из всякого сброда в низшей лиге во второго финалиста штата?
No un montage de mi, montando a Ragtag un pequeño esquipo
Монтаж!
¡ ¡ Montage!
С магией Монтажа мы построим этот амбар в два счета!
¡ Con la magia de Montage construiremos el granero un momento!
Спасибо, Монтаж!
¡ Gracias, Montage!
Полегче, Монтаж!
¡ No tan rápido, Montage!
Монтаж.
Montage.
I need a montage.
Necesito un montaje.
It doesn't... dude, you're totally messing with my montage.
No lo hace... tio, eres totalmente de jugar con mi montaje.
Looks like you got your montage back.
Parece que tienes la espalda montaje.
Ah, but what if I have a montage permit?
Ah, pero lo que si tengo un permiso de montaje?
КУРТ КОБЕЙН : ЧЕРТОВ МОНТАЖ
"Montage of Heck, por Kurt Cobain"