English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ M ] / Morning

Morning translate Spanish

317 parallel translation
Утром воскресным, в девять часов,
Sunday morning just at 9 : 00
- Что? - Газета будет за него горой.
Dile que el Morning Post votará por él.
Давай, не мельтеши. Не забывай о прямых обязанностях!
El Morning Post espera que los redactores cumplan.
" "Вестник" поймал Эрла Уильямса "! Да!
"Earl Williams capturado por el Morning Post. ¡ Exclusiva!"
Дорогой, "Утренний вестник" не мешает правосудию и не покрывает убийц.
Amigos míos... El Morning Post no obstruye la justicia ni esconde criminales.
Увидим, что они скажут, прочтя "Вестник".
Espera a que vean el Morning Post mañana.
Мои коллеги-журналисты.
John Williams del Morning Road y Cohan del Hear.
Good morning to you!
Buenos días para ti
Добрый день.
Buenos días. "Good morning". "Thank you".
- Вы читали утренние газеты?
- ¿ Habéis leído el Morning Post?
Вы не читали утренние газеты?
¿ No leen el Morning Post?
In the morning
~ In the morning
The morning found me miles away
La mañana me encontró lejos de allí
- Good morning.
Buenos días.
В 11 часов. Утром.
11 o'clock in the morning.
Я же не знал, что это прямой эфир программы "С добрым утром, Америка".
No me di cuenta de que lo entrevistaban en directo para Good Morning America.
"Даллас Морнинг Ньюс", дружище.
"Dallas Morning News".
- Доброе утро.
- Good morning.
" Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
" El amor como el nuestro es real y verdadero Como una lila perfuma la mañana
Эта старая стерва-астрoлoг из "С дoбрым утрoм, Америка". Убила бы.
Esa arpía que hace el segmento de astrología en Good Morning America, debería dejar de molestar.
I lay awake and watched until the morning light
Me acosté y observé hasta la mañana siguiente...
"Утренняя Фабрика Смеха от Боба и Нипси".
Y Bob and Nipsey's Morning Laugh Factory..
"Утренней Фабрика Смеха от Боба и Нипси".
Bob and Nipsey's Morning Laugh Factory
Называется "Утренняя звезда".
El Morning Star.
Говорит "Утренняя звезда".
Aquí el Morning Star.
# On and on until the early morning
Sin parar hasta temprano en la mañana
# They're rockin'on and on until the early morning... #
Encendido hasta muy temprano por la mañana
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
Llevo años en la Casa Blanca. ¡ Con The Washington Post, Time, Y The Dallas Morning News!
- когда ты это сказал, я подумала : "Не знаю, почему он решил сделать акцент на Даллас Монинг Ньюс." - СиДжей- -
Aunque no sé por qué fuiste tan arrogante al decir The Dallas Morning News.
so it will miss some of the morning editions. Я постараюсь сделать так, что-бы минимизировать упоминание об этом. I'll handle it in a way that will minimize the announcement.
Voy a minimizar el anuncio.
Например, в "Утренней славе".
Como en "Morning Glory".
* MY MORNING SUN IS THE DRUG THAT BRINGS ME NEAR *
Visita el foro de Queer As Folk en
* I USED TO THINK THAT THE DAY WOULD NEVER COME * * AND MY LIFE WOULD DEPEND ON THE MORNING SUN *
Gracias a todos mis amigos, a los que me han ayudado y animado a traducir y a todos los que se han descargado los subs.
Воскресные утренние шоу подвесят Джоша в свете прожекторов и используют как мальчика для битья.
El Sunday Morning sacará a Josh colgando de un foco, usándolo como una piñata.
Good morning! Rise and shine!
¡ Buenosss diasss!
Он не заставил людей петь "Oh, what a beautiful morning", но
No he oído a nadie cantar "Oh, What a Beautiful Morning" pero...
≈ ј, ≈ ј, ≈ ј, ≈ ј... ƒавайте начнЄм влюбл € тьс €!
"Hurra, hurra, hurra. ¡ Enamorémonos!" [Famosa canción de Morning Musume]
Три месяца назад я увидел женщину и сказал ей : "Morning".
Hace tres meses, vi a una mujer y le dije : "Buenos dias."
Мы журналисты газеты Утренние Новости Далласа.
Somos periodistas del "Dallas Morning News".
ТепЕрь, Джим, губернатор Техаса, Рик Перри, на передовице Далласских Утренних Новостей, и заголовок звучит так :
Ahora, Jim, mi gobernador Rick Perry, está en la portada del "Dallas Morning News", el encabezado dice :
Какое последствие для Губернатора Штата Техас может означать его появление в Далласских Утренних Новостях, под соусом посещения Билдербергской Группы?
¿ Qué es lo que hace el gobernador de Texas en el "Dallas Morning News", admitiendo que va a ir a la reunión del Grupo Bilderberg?
it is raining in the early morning dew moistens little jasmine
Llueve por la mañana temprano el rocío moja el pequeño jazmín,
Затем утреннее шоу Ферна Бригтона в половину четвертого,
Luego en "This morning" con el hilarante Fern Britton a y media, seguido de "Blue Peter".
- Где окончание статьи?
- ¿ Y el resto de la historia? Morning Post.
" "Утренний вестник" поймал Эрла Уильямса ".
"Earl Williams en poder del Morning Post".
- Помните, вы говорите с прессой. - Ах да, власть прессы.
Habla con el Morning Post.
Утренняя газета "Зеркало".
El Morning Mirror.
# I'll be the early morning snow pimp... # Ну чтож, Kайл.
Vamos, Kyle.
This morning Senator Scott said,'The war which we can neither win, lose, nor drop свидетельствует об идеологической зыбкости...
" La guerra que no podemos ganar, perder, ni dejar es evidencia de una inestabilidad de ideas.
Доброе утро.
"Good Morning" ( Buenos días )
ѕеревод и тайминг :
I left your house this morning

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]