Naked translate Spanish
35 parallel translation
По-моему, сейчас идёт "Голый Пистолет". Я его видела.
Sabes, creo que pasarán "Naked Gun".
Нет, Мари, я отправляю их прямо из ванны, голыми.
No, Marie, los mando afuera straight from the tub, buck-naked.
Добро пожаловать этой ночью на шоу "Поющие голыши"!
Bienvenidos a la presentación de esta noche "Naked boys singing"
"ПОЮЩИЕ ГОЛЫШИ"
"Naked Boys singing"
"Хейбон Панч. Бразильская обнажёнка"
"Heibon Punch Naked in Brazil!"
Как я познакомился с вашей мамой.
How I Met Your Mother - S04E09 The Naked Man Una traducción de : arbol _ de _ bolas, Iriel y Ulisses.
Я видел их на сцене в "Завуалированной наготе".
Las vi en el local Naked Veil.
Да, я в стриптиз-баре "Завуалированная нагота" в юго-восточной части города.
Sí, en un local de striptease, Naked Veil, en el sureste.
Неприкрытая кухня
THE NAKED KITCHEN
Это звучало как будто ты сказал "голый бекон". "Голый бекон"?
Sonó como que dijiste "Naked bacon" ( "tocino desnudo" ). ¿ "Tocino desnudo"?
Но если ты... Нет, ты сказал "голый бекон"
Pero si tú... no, dijiste "naked bacon" ( "tocino desnudo" )
И группа шведских девчонок в бикини декламировали положительные отзывы о "Голой Жаре".
Mientras el equipo sueco de bikini recitaba críticas positivas de "Naked heat".
Вы знаете выражение "обнаженная поза"?
¿ Conoce el término "buck naked" *?
Я всегда пишу "обнаженная попа".
Siempre escribía "butt naked" *.
Я зашла дальше и прочитала "Голая Жара".
Me puse a leer Naked Heat inmediatamente.
is like this seething cauldron Of sordidness and treachery and naked ambition.
es como este caldero hirviente de la sordidez y la traición y la ambición desnuda.
Some of it invisible to the naked eye, But it doesn't matter how much you try to wash it, It's still there.
Alguna es invisible a simple vista, pero no importa lo mucho que intentes limpiarla, aún está allí.
И мы как-то сидели в машине, и я знаю музыку, я же не... но у него играли какие-то "Голые дети".
Y estábamos la otra noche en el coche, y sé de música, ya lo sabes, pero el puso ese grupo llamado Naked Kids.
Ты не слышала о "Голых детях"?
¿ Nunca has escuchado Naked kids?
Куда же вы, парни? Новенькая, сезон 1 эпизод 4 "Голые"
¿ Dónde vais, chicos? New Girl S01E04 "Naked"
Pretty soon, I was naked, and, uh, figure out the rest.
Al rato, me quitaron la ropa y ustedes se imaginarán el resto.
Anyway, I passed out for a while, and um woke up naked in the trunk of a car.
En fin, estuve desmayada un rato y desperté desnuda, encerrada en un auto.
Yeah, you remember Sylvia. The naked girl you put in your trunk.
Se acuerdan de Sylvia, la chica que encerraron desnuda.
It's not like we're sitting here naked.
No estamos sentadas desnudas.
I'm used to being naked lately
Últimamente iba desnudo
I can't see you. Are you getting naked?
No puedo verte. ¿ Te estás desnudando?
You know, they're naked except for leather pants, and they pour olive oil all over their bodies and then wrestle in a grassy field until the first man is pinned.
Usted sabe, ellos están desnudos a excepción de los pantalones de cuero, y se vierte el aceite de oliva por todo el cuerpo y luego luchar en un campo de hierba hasta que se fijó en el primer hombre.
Голые!
Naked!
"Пьяница", ваша милость.
Strip Jack Naked, señora.
Голышом было бы лучше, чем так.
Naked sería mejor que eso.
I just thought that was reserved for when you were naked.
- Lo sé. Solo pensé que eso estaba reservado para cuando estás desnudo.
"Let's get naked tonight."
"Vamos a desnudarnos esta noche."
Применяешь удушающий прием.
Rear naked choke.
- You know that leaves us naked, right, sid?
¿ Mejor desnudos que desangrándonos?
Скажите, а арест Голого Кролика - это ведь неправда.
Dime. "Busto Buck Naked"? Eso no es cierto.