English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ N ] / Neeko

Neeko translate Spanish

50 parallel translation
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает.
Quiero llegar hasta el final, pero quiero que lo hagamos como equipo, parecido a como lo está haciendo Neeko.
Ты знаешь, что Neeko является профессиональным спортсменом?
¿ Sabes que Neeko es un atleta profesional?
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
Y luego, así quedó, así que Johnny probablemente debería temer por su vida en este momento porque Sam y Neeko fueron por él.
Нико!
¡ Neeko!
Нико, стоп!
¡ Neeko, basta!
Когда я услышал, что Нико вроде как упал, I think he might have been doing some laps.
Cuando oí que Neeko había caído allí, creo que debió haber dado algunos tragos.
( Neeko ) Dan, Danny, Danno- - uh, he's a cool guy.
Dan, Danny, Danno... es un chico agradable.
( Neeko ) What's up, girl?
- ¿ Qué pasa, nena? - Vamos.
Нико?
¿ Neeko?
Нико, поищи куртки.
Neeko, busca abrigos.
Нико, посмотри на это.
Neeko, mira eso.
Бежим, Нико, бежим!
Corre. Ve, Neeko, ve.
- Эй! Нико!
- ¡ Neeko!
- Нико! - Эй! Нико.
- Neeko, Nekko.
- Остановись, Нико, хватит!
- ¡ Déjalo ya! ¡ Déjalo, Neeko!
- Нико!
- ¡ Neeko!
- Нико.
Neeko.
- Подожди-ка, Нико, взгляни.
Espera Neeko, mira esto.
Вставай.
Arriba. Neeko.
Нико. Нико, вставай!
¡ Neeko, levántate!
Нико, их тут нет.
Neeko, ellas no están aquí. - Se han ido.
- Я тебя не боюсь, Нико.
- No te tengo miedo, Neeko.
- Нико.
- Neeko. - ¿ Qué?
Нико, ты из того.
Neeko, vigila aquella.
Я не знаю, почему Сабина и Нико игнорируют мои слова.
No sé porque Sabina y Neeko están ignorando lo que les digo.
Знаю, Нико.
Lo sé, Neeko.
Просто остынь, Нико.
Cálmate, Neeko.
Нико. Нико!
Neeko. ¡ Neeko!
- Нико, что ты делаешь?
- Neeko, ¿ qué estás haciendo?
Нико и Сабина.
Neeko y Sabina.
Спасибо Нико.
Gracias, Neeko.
Меня зовут Нико.
El mío es Neeko.
Я пошел с Нико, Ирен и Викторией чтобы найти это место "Икс" где бы оно ни было и чтобы там ни было.
Yo me fui con Neeko, Irene y Victoria a buscar esta "X", donde estuviera o lo que fuera.
Эй, воу, Нико посмотри- -
Oh, mira. Neeko.
Нико. Что происходит?
Neeko. ¿ Qué está pasando?
Но Нико был таким хорошим лидером до сих пор, Я - я просто встала на его сторону.
Pero Neeko ha sido un buen líder hasta ahora, así que me incliné por él.
Нееко, наш мэр, Решил отнести ее обратно в лагерь, в хижину.
Neeko, nuestro líder, decidió llevarla al campamento, a la cabaña.
Затем я показал Нико и Каролине что там все еще было, неприятно выглядящая но все же еда..
Cuando les mostré a Neeko y a Carolina que allí había aún comida con un poco de mala pinta..
Нико, на секунду, мне нужно переговорить с тобой,
Neeko, necesito hablar contigo un segundo.
Он похоже реально взбесился, и сильно разозлился на Нико за то что убедил нас оставить всю еду в сарае.
Parecía estar bastante cabreado, y bastante enfadado con Neeko por hacer que dejáramos la comida en el cobertizo.
И я здумалась может быть Нико был прав.
Como que me di cuenta que quizá lo que dijo Neeko era verdad.
Так что я уже не так боюсь что это тигр, я просто хотела бы чтобы Нико сказал нам раньше что видел спикеры.
Así que me siento un poco menos asustada por el tigre, y sólo desearía que Neeko nos hubiera dicho antes lo de los altavoces.
Нико, я только что избавилась от пяти конкурентов за один раз.
Neeko, solo saque a cinco participantes de un solo golpe.
- Дорогу куда, Нико?
- ¿ Dónde, Neeko?
( Мильян ) Нико!
¡ Neeko!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]