English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ N ] / Neiman

Neiman translate Spanish

39 parallel translation
Я полечу в Даллас и пойду в Нейман, куплю себе потрясающее белое вечернее платье.
Voy a volar a Dallas y voy a ir a los almacenes Neiman's. Me compraré un vestido de noche blanco.
У нас в Техасе есть множество каньонов но ни одного сродни этому, Как только север открыл Ньюман Маркус, случилось...
Tenemos montones de cañones en Texas pero ninguno como este, es decir, al norte de Neiman Marcus.
Нейман Маркус.
Neiman Marcus.
Я могла иметь лучшие наряды от Неймона или Гуччи, но так ничего и не купила.
He comprado en Neiman y en Gucci, pero nunca estuve allí.
- Принести картины Лероя Неймана?
¿ Quiere que saque las fotos de LeRoy Neiman? No.
Тиффани, Картье, Нейман Маркус...
Tiffany, Cartier, Neiman Marcus...
Мне снилась распродажа в "Нейманс"!
Soñaba con que había una liquidación en "Neiman's".
И что-то мы не заметили, что тут написано твоё имя.
Por si no lo has notado, esto no es Neiman Marcus.
- Это тоже от Нимана?
- ¿ Fuiste a Neiman's otra vez?
В бутике Нимана?
¿ Fuiste a Neiman's?
А потом в бутике Нимана. Но лишь затем, чтобы завтра пойти в этом в тюрьму. Бастер?
Y luego a Neiman's, porque volveré a la cárcel, y ya me vieron con esto.
Спасибо. Я больше предпочитаю Лироя Неймана.
- Gracias, prefiero a Leroy Neiman.
Итак, я выбрала Неймана Маркуса, который был катастрофой... потому что, дорогая, когда дело касается одежды, я не могу устоять.
Elegí Neiman Marcus, y fue un desastre... porque no tengo control con la ropa.
Эветта купила его для меня в "Нейманс".
Le pedí a Evetta que lo buscara en Neiman's por mí.
А моё знакомство с походами ограничивалось отделом "Ральф Лорен" в супермаркете.
Lo más cerca que estuve del campo fue visitar la sección Ralph Lauren en Neiman Marcus. Cazadora de gangas.
В супермаркете?
¿ En Neiman?
"ы хотел узнать обо мне, поэтому посмотрел на Facebook'е, и потом, посмотрел мои личные интересы и между ролами с тунцом и ароматом Neiman Marcus увидел черные орхидеи." ты пошел и заказал их, чтобы сделать мен € счастливой.
Querías saber cosas de mí, así que miraste mi Facebook, y luego, viste mis intereses personales, y entre rollitos de atún picantes y el olor de Neiman Marcus, iste las orquídeas negras, así que saliste y encargaste una para mí para hacerme feliz.
Но эти леди из "Нэймана" здесь, чтобы увидеть тебя.
Pero estas damas de Neiman ´ s estan aquí para verte.
- Я купила отличных кальмаров.
- Traje calamar Neiman.
Помолись о $ 500, за которые туфли Jimmy Choos переселятся из Neiman в мой шкафчик.
Deberías rezar por $ 500 para reubicar un par de Jimmy Choo de la tienda a mi armario.
У, каталог Неймана.
El catálogo de Neiman.
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
Lo compré en una tienda de saldos pero lo puse en una caja de Neiman Marcus...
Нэйман Маркус, Сакс?
Neiman Marcus, Saks?
- и влетела прямиком в "Нейман" ( вероятно, в бутик Neiman Marcus ).
- terminando en Neiman's. - Rick me quiere.
Я делаю закупки для "Нейман Маркус".
Soy una compradora de Neiman Marcus.
Хорошо поработали вчера на съемке для Neiman.
Gran trabajo el de la sesión de Neiman ayer.
Накупили себе костюмов от долбанного Версаче и всё равно смотрятся как кучка лоботрясов.
Se gastan todo su puto dinero en el puto Neiman Marcus y aún así siguen pareciendo una panda de follaperros.
Не могла бы ты зайти в Ниманс?
¿ Podrías pasarte por Neiman?
Это был гараж Неймана.
Fue en el parking de Neiman.
Это ты ещё не видел, что мы с продавцом в магазине выбрали для тебя.
Espera a que veas lo que ese agradable hombre en Neiman y yo te elegimos.
Кристи, Нейман Маркус пришел!
¡ Christy, Neiman Marcus está aquí!
Я слышал, это в 60 метрах под бутиком "Нейман Маркус" в Вирджинии.
Está a 60 metros debajo de Neiman Marcus en Virginia.
А я возьму на себя гламурное сборище.
Me quedo con el Neiman Marcus corrillo.
Любимая песня бабули - это то, что включают фоном в бутиках Neiman Marcus.
La canción favorita de la yaya es lo que suena de fondo en las tiendas de lujo.
Так, отправь его любовнице подарок. Может, что-то из "Neiman's".
Envíale un regalo a la amante, quizá algo de Neiman's.
Я пойду в бутик за именной коллекцией!
Iré a Neiman Marcus por la colección de diseñador.
Неймана Маркуса.
Neiman Marcus.
- До свидания.
Hasta luego señora Neiman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]