Notes translate Spanish
77 parallel translation
И я бросался в них, как будто собирался сбежать в одну из этих стен из воды, это было великолепно.
Cuando golpeas el agua, antes de que lo notes vas cayendo por una de esas paredes, solo andando, perfecto.
" вы только подумали, как гл € дь, уже сидите один в пустом доме... одетый в токсидо, удивл € € сь что же случилось с вашей жизнью.
Antes que lo notes estás solo en una casa grande y vacía con arroz en tu traje preguntándote qué le pasó a tu vida.
Он похож на молодого Дона Ноттса. Знаешь Дона Ноттса?
Parece un joven Don Notes, ¿ conoces a Don Notes?
- Ладно, неважно, неважно...
- Don Notes... No sé. - No importa, no importa.
Cliffs Notes.
Las Notas de Cliff.
Готов поспорить, именно эту странность ты и чувствуешь.
Seguro que esa es la razón de que le notes raro.
Они покрывают их оболочкой из шоколада, так что ничего нельзя обнаружить, пока не будет слишком поздно.
Primero le ponen el chocolate... para que no notes la diferencia hasta que no sea demasiado tarde.
Но до того, как ты это обнаружишь, ты уже будешь молить о смерти.
Despues antes de que lo notes, estas orando por la muerte.
На случай, если ты не заметила, у Джинджер есть одна особенность : у нее слегка булькает в горле, иногда.
Una cosa más. Probablemente no lo notes, pero Ginger tiene la costumbre de hacer un ruido con la garganta.
- Просто, напомнил тебе.
- Sólo quiero que lo notes.
Если ты вдруг не заметила, у меня тоже есть мечты.
En caso de que que no lo notes, también tengo sueños.
Леди и джентельмены, мой киллбот объединяет в себе качества программы "Lotus notes" и пулемёта.
Señoras y señores, mi Robot Asesino tiene software avanzado y ametralladora.
Каждый месяц у вас в организме происходят некоторые изменения...
Cada mes, quizá notes un cambio en tu cuerpo...
Совсем чуть-чуть, чтобы ты даже не заметил. Но этого было достаточно, чтобы вновь сделать тебя тем, кто ты есть на самом деле.
No tanto para que lo notes pero lo suficiente para hacerte ser quien realmente eres.
Я улетучиваюсь. Я получил записи Клиффа.
Y pierde el encanto Tengo las Cliff Notes...
Знаешь, что компания намеренно совершает ошибки в ежемесячных отчётах в надежде, что ты не заметишь? Так можно сэкономить несколько пенни.
¿ Sabías que las compañías cometen errores intencionales en las cuentas... con la esperanza de que no lo notes, para que se ahorren unos centavos?
Возможно, ты этого не осознавал, Маршалл Эриксен, но у тебя просто огромное обеспечение.
Tú quizás no lo notes, Marshall Eriksen... pero tienes un enorme paquete.
то оно будет рассматриваться как синхронное ; Тетрадь Смерти не возымеет эффекта и человек не умрет.
Si el nombre fue escrito en más de dos Death Notes, con una diferencia de solo 0.06 segundos, ese nombre perderá efecto, y el individuo no morirá.
что у него оказывается две Тетради!
Pero escuche que el tiene dos Death Notes...
Есть вместе с кем-нибудь? Да...
A menos que no lo notes... Si.
запомни, Стивенс, эта дрель не остановится, как нейрохирургическая дрель как только ты почувствуешь, что давление выходит, прекрати сверлить, иначе просверлишь его мозг даже если не увижу кровь?
Ahora recuerda, Stevens, ese taladro no va a pararse como un taladro neuroquirúrgico, así que en cuanto notes menos presión para el taladro, o penetrarás su cerebro. ¿ Aunque no vea sangre?
доверься чувству
Confía en lo que notes.
Или когда посмотришь на мою мошонку, и увидишь на ней шов, будешь думать, что я сделан из двух разных парней, которых сшили вместе, потому что, я думаю что так и было, и...
O que veas mi escroto, y notes que tiene una costura, y luego pienses que estoy hecho de dos tipos distintos que fueron cosidos, porque eso es lo que yo creo que pasó, y... - Chris...
и пока это как...
Antes de que lo notes, todo será...
Симптомы могут не проявляться долгие годы.
Pueden pasar años antes que notes síntomas.
Вы даже не заметите.
Terminaré antes de que lo notes.
Просматривая все ваши записи и прошлые интересы и т.д., вы питаете страстный интерес к двигателям V8?
Looking through all the notes and your past interests and so on, do you have a passionate interest in V8s?
Сперва, я должен сказать, что когда я услышал что вы были в группе Harold Melvin and Blue Notes, я подумал, "Это мой чувак."
Primero que nada, debo decirte, cuando escuché que estabas en los "Harold Melvin and the Blues Notes", Pensé, "Debo hablar con él".
Очень милo с твoей стopoны зaметить этo.
Muchas gracias. Es muy amable que lo notes.
Просто молчи, и я уйду до того, как ты об этом узнаешь.
Mantén la boca cerrada, y me iré antes que lo notes. - ¿ Hay otra salida?
Ну, пока ты не поймешь, что ты слеп, когда речь идет о твоей сестре - нет.
Sí, bueno, hasta que notes que tienes un gran punto ciego cuando se trata de tu hermana, no lo estamos
Они будут красться за вами. Ох, это время,
- Se te meterá sin que lo notes.
Хоть ты это и не признаешь.
Puedo notarlo aunque tú no lo notes.
Who writes notes this cheesy?
¿ Quien escribe notas tan empalagosas?
Намёк ясен, надеюсь.
Espero lo notes.
The gambling commission has asked for our notes on the class action, and Desert Springs is forgiving your debt.
La comisión de apostadores ha pedido nuestras notas en la demanda colectiva, y Desert Springs olvidará tu deuda.
Я удивлен, что ты заметил платье.
Me sorprende que notes el vestido.
Лично я считаю, что ты прирожденный неудачник, который растратит свой талант еще до того, как он полностью раскроется.
Personalmente creo que naciste fracasado y que desperdiciarás tu talento antes de que notes todo tu potencial.
Через пару неделю будет бал, потом выпускной, а потом уже будешь сидеть в самолете до аэропорта Кеннеди.
Y en un par de semanas, será la promoción, y la graduación, y antes de que lo notes, estarás en un avión a JFK.
Но ты пока не знаешь, что её можно преодолеть, просто прыгая по ней вверх. Ты попытаешься сделать это.
Tal vez no notes a la primera que puedes seguir saltando en él.
"Кайфовые нотки".
Los High Notes.
Поэтому я хотел сказать тебе до того, как ты заметишь, какими мятыми станут мои костюмы.
Así que quería contártelo antes de que notes como de arrugados se estaban quedando mis trajes.
Так, ты можешь заметить некоторое жжение.
Quizás notes un poco de cosquilleo.
- Нотес?
'¡ Notes!
Ты могла не заметить, но я ясно вижу.
Puede que tú no lo notes, pero yo puedo verlo claramente.
I've caught up the bookkeeping and all my notes on the inventory are in there, along with a list of suppliers that we use.
He puesto al día el libro de cuentas y todas mis notas sobre el inventario están ahí, junto con nuestra lista de proveedores.
Думаю, ты перестанешь замечать этот запах через некоторое время.
No creo que notes el olor cuando pase un rato.
Сначала, я думал, что он чувствует себя виноватым потому что не помнит тебя и я дал ему нескольно напоминаний про ваши отношения.
Primero, pensé que se sentía culpable porque no se acordaba de ti, así que le di la version de Cliff Notes de tu relación.
Ты и заметить не успеешь, как он кончится.
Se terminará antes de que lo notes.
В этом вся штука.
- ¡ Harold Melvin y los Blue Notes!
Я работала над тем, чтобы Рэйчел больше заинтересовалась Ричардом...
Burt y yo nos unimos a Cliff Notes, su grupo a capella. Yo me esforcé en conseguir que Rachel se interesara más en Richard...