O2 translate Spanish
86 parallel translation
EECOM, эти клапаны должны быть... на обоих H2 и обоих O2 баках, я правильно понял?
EECOM, ese ventilador agitará... los tanques de hidrógeno y oxígeno, ¿ es correcto?
- O2 второй бак - вообще нет данных.
- El tanque de oxígeno dos no indica nada.
АС шина один, АС шина два... компьютер командного модуля и O2 утечка.
Paneles de control de altitud uno y dos. Computador del módulo de mando. El flujo de oxígeno está alto.
Посмотри на O2 первый датчик.
Echad un vistazo al O2 en el número uno.
O2 второй бак - до сих пор ноль.
Tanque de O2 dos sigue indicando cero.
Хьюстон, O2 в первом всё ещё падает.
Houston, el oxígeno del uno sigue bajando.
O2 вентиляторы, второй бак.
Y ventiladores de O2, tanque 2.
Галлагер, немедленно смените баллон с кислородом.
Gallagher, cambie su bote de O2 inmediatamente.
Немедленно смените баллон.
Cambie su bote de O2 inmediatamente.
Так почему сейчас его больше, чем когда-либо а водорослей и в помине нет?
Entonces, ¿ cómo puede haber más O2 que nunca sin algas que lo creen?
Они едят водоросли и выделяют О-2.
Comen algas y producen O2.
- Что такое Симулятор О2?
¿ Qué es un simulador de O2?
Она не могла выжить в "компасе" без Симулятора О2.
No puede sobrevivir en el espacio sin un simulador de O2.
Она не могла выжить в космосе без Симулятора О2.
No puede sobrevivir en el espacio sin un simulador de O2.
И что такое этот Симулятор О2?
¿ Y qué es un simulador de O2?
"Область Гагарина без Симулятора О2".
¡ Los campos de Gagarin sin simulador de O2!
O2... 73... 44... 4163.
El mío es 02 73 44 41 63.
Продолжайте подавать кислород.
Continúe con el fluido de O2.
- Начинайте искусственную вентиляцию.
- Cierren el O2. - Ya estoy en eso.
А это значит, что мы понятия не имеем, чем вызвано то небольшое отклонение в её уровне кислорода.
Lo que no nos da ninguna explicación a la disminución de la saturación de O2.
Да, моя кличка - 02.
Sí, pero me dicen O2.
"02"?
¿ "O2"?
Но я был еще круче, так что они решили, что я кислород в квадрате, 02.
Todo se tornó tan intenso que lo duplicaron y empezaron a llamarme O2.
02!
¡ O2!
02.
O2.
Производительность кислорода хорошая.
La productividad de O2 va bien.
Ты слишком быстро потребляешь кислород.
Estás acabando el O2 muy rápido.
Кослород падает.
Estamos perdiendo O2.
Мы теряем кислород.
¡ Estamos perdiendo O2!
- Зальем кислородом.
- Inundarlo de O2.
Икар, открой баллоны с кислородом.
Icarus, abre los tanques de O2.
Баллоны открыты.
Abriendo los tanques de O2.
К тому же, пожар поглотил большой объем кислорода.
Además, perdimos una gran cantidad de O2 en el incendio.
Харви заявил, что кислорода не хватит даже на доставку груза.
Harvey dijo que no tenemos O2 para llegar al punto de entrega.
C3 и O2 достигают пиковых значений.
Hay picos en los electrodos C3 y O2.
Четыре-Эн-Аш-Три, Пять-О-Два... Так, да? Четыре-Эн-О, здорово.
4 NH3... + 5 O2... 4 NO... súper.
Уровень кислорода падает.
Sus saturación de O2 está cayendo.
- что с кислородом?
- ¿ Cuál es su nivel de O2?
Начинайте O2.
Comencemos con oxígeno.
Надо было к О2 подключаться.
Sabía que tendría que haber ido a O2.
О2 всякие тролли пользуются.
Tengo muchos amigos en O2.
Стопроцентный кислород и сделайте газовый анализ крови. Рентген грудной клетки, полный анализ крови.
Ponlo con 100 % de O2, consígueme los gases arteriales, una radiografía de tórax, hemograma, perfil bioquímico y el perfil de coagulación.
Пульс 80 % и продолжает падать, дали восемь литров кислорода.
Pulso de Ox 80 % y la caída en ocho litros de O2.
Уровень кислорода в крови ребенка стабилизировался.
Los niveles de O2 del bebe se mantienen.
I thought her expertise could- - could tell us the O2 sats.
Pense que su experiencia podria- - podria decirnos los niveles de O2.
Ты делаешь большой стадион, O2 Концерты комедии?
Y ahora harás las giras de comedia 02, en grandes estadios?
Ещё кислород и монитор!
Y O2, ¡ y un monitor!
- Кислород дополнительно. - Почему ей не лучше?
Otra vez 100 % de saturacion de O2 ¿ Por qué no está mejorando?
Нет, я отменял сеанс загара и сеанс O2...
No, tuve que cancelar una sesión de bronceado y una sesión de oxigeno...
Стадионе О2?
La Arena O2?
Чистый О2.
Oxígeno, puro, O2.