English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ O ] / Oa

Oa translate Spanish

90 parallel translation
Я обоссу всех жандармов свысока, свысока
Se puso a cantar, oe, oa...
Номер штата Колорадо, ОА 5599.
Matrícula de Colorado OA-5599.
Номер ОА 5599, из Колорадо.
Matrícula de Colorado OA-5599.
Из Колорадо.
OA-5599.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Conduce un Dodge Challenger, matrícula de Colorado OA-5599.
Я найду этого человека или умру пытаясь.
l'll encontrar a este hombre oa morir en el intento.
Юстаса...
¿ Eustace Oa...?
Ааах!
Whoa-oa!
¬ а.. а.. а.. у!
Whoa-oa-oa!
Иногда быть верным жене, или семье, или... или погибшему брату, это значит предать себя.
A veces, se mantiene fiel a su esposa, oa su hermano muerto, significa traicionar a ti mismo.
то есть, я не мог бы стать Зеленым Фонарём, если бы только меня не выбрали Стражи Вселенной, но при наличии стартового капитала и подходящей лаборатории, я мог бы стать Бэтмэном.
i.e., No me habría vuelto Linterna Verde si no hubiese sido elegido por los Guardianes de Oa. pero dame suficiente capital para empezar y unas instalaciones de investigación adecuadas, podría ser Batman.
Кто сильнее, я или он?
¿ Quién es más fuerte, a mí oa él?
* О-о-о * * И у меня есть кое-что *
* Oh, whoa-oa-oa * * Oh, whoa-oa-oa * â ™ ª And I got something â ™ ª â ™ ª Y yo tengo algo â ™ ª
* О-о-о-о *
# Whoa-oa-oa-oa, oa-oa-oa, oa-oa #
* О-о-о-о *
# Whoa-oa-oa #
Ой-ой-ой!
Whoa-oa-oa!
Так что просто не обращай внимания на то что мой отец говорит тебе, или твой отец, или Рики, или кто угодно другой.
Así que no prestan atención a lo que mi padre te dice : o con tu padre o Ricky oa cualquier otra persona.
Добро Пожаловать на Оа, базу Корпуса Зеленых Фонарей.
] Bienvenido a Oa, Casa de la infanteria de los Linterna Verde.
Дa, я этoгo нe плaниpoвaл, нo бyдy дoмa в вocкpeceньe или, в кpaйнeм слyчae, в пoнeдeльник.
Si, no hay nada como que habia planeado... Pero estare en casa el domingo, oa mas tardar el lunes.
Мы, Стражи Оа, обещаем компенсировать ущерб причиненный нашими Охотниками Забытой Зоне.
Nosotros, los Guardianes de Oa, juramos compensar la devastación que nuestros Manhunters causaron en la Zona Olvidada.
Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда.
Lo mejor para encontrar a Aya es volver a Oa y escanear desde allí.
Мы в двух месяцах от Оа.
Estamos a dos meses de Oa.
Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа.
Pero estamos vivos, y mucho más cerca de Oa.
В последний раз когда мы встречались, человечишка, я только-только захватил Оа!
La última vez que nos encontramos, humano, acababa de conquistar Oa.
Так пусть же будет записано в книге Оа что к этим темным дням привели действия почетного стража 2814, известного как Хэл Джордан с Земли.
Así que grabemos en el Libro de Oa que estos días oscuros han sido provocados en parte por los actos del Guardia de Honor 2814, Hal Jordan de la Tierra.
После установки, вы должны немедленно вернуться на Оа
Tras la instalación, volveréis a Oa inmediatamente.
Ну, тогда мы можем вернуться на Оа, Я уверен, что они могут...
Bueno, una vez que regresemos a Oa, estoy seguro que podrán...
Я бы не стала главным ученным Оа, если бы делала просчеты.
No me convertí en directora de ciencia de Oa haciendo cálculos erróneos.
Забудьте об ОА.
- No os molestéis en venir a Oa.
Если вы думаете об моем убийстве или побеге, забудьте.
Si usted está pensando en matar a mí oa correr, olvídalo.
Добро пожаловать на борт рейса 180 до Стамбула.
Bienvenidos a bordo del vuelo OA 180 a Estambul.
- Влево или вправо нажать?
- Qué hago izquierda oa la derecha?
Но если ты лжёшь мне... если что-нибудь случится с ней или моей семьей... весь твой мирок пойдёт ко дну, но ты никогда не увидишь этого.
Pero si Usted está mintiendo - si algo le pasa a ella oa mi familia - todo el mundo vendrá aparte, y usted nunca verlo venir.
- Ты слева или справа?
- ¿ Quieres izquierda oa la derecha?
Здесь говорится, что вы свалили всю грязную работу на Братство Сомнений, поскольку считали через них не отследить ни вас, ни ваш картель.
Dice que arrendaba todo el trabajo sucio a la Hermandad de la Duda porque pensaste que no podían ser rastreados a usted oa su red.
Don't come near me or my family ever again, because the next time, these gentlemen will not be as nice, and nor will I.
No te acerques a mí oa mi familia nunca más, porque la próxima vez, estos señores no serán tan agradables, y ni tampoco I.
У нас до сих пор нет доказательств о связях Павленко с русскими боевиками или с Мишнёвым.
Todavía Don apos ; t tiene suficiente evidencia conectar Pavlenko a los rusos renegados oa Mishnev.
Стоп, стоп!
Whoa-oa-oa!
Но это никогда не приведет ко мне.
Pero esto nunca lleva de nuevo a mí oa los míos.
Ноа...
N'oa.
Если мысль об медленно умирающей в уттриумных шахтах Ноа тебя не беспокоит...
Si la imagen de la pobre N'oa sufriendo una muerte lenta en las minas de Yttrium no te molesta...
– Кто выписал ордер?
- ¿ Quién puso la orden? - N ´ oa.
Ноа надо было делать правильный выбор.
N ´ oa debió tomar mejores decisiones.
– Ноа, детка!
- ¡ N ´ oa, nena!
Нам не нужно ранить ни её, ни её людей.
No necesitamos hacer daño a ella oa sus personas.
Я должен поймать Трэйси прежде, чем она навредит себе или другим людям.
Tengo que llevar en Tracy antes de que ella hiere a sí misma oa los demás.
" Дорогой мистер Росс, спасибо за возможность.
Todos : ¿ Quién-o-o-oa! " Queridos, el Sr. Ross, gracias por el crédito adicional.
Это должно быть лаборатория шутих Корби.
¡ Whoa-oa-oa-oa! Debe ser la broma de laboratorio de Korby
Джейк!
Whoa-oa! ¡ Jake!
Наша жизнь рулит.
Ambos : ¿ Quién-o-o-oa! Gobernar nuestras vidas.
Хорошее шоу.
Ambos : ¿ Quién-o-o-oa! Buen espectáculo. [Risas]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]