Patient translate Spanish
27 parallel translation
Как насчет "Английского пациента"?
¿ Y The English Patient?
- Два билета на "Английского пациента".
- Dos para The English Patient.
"Английский пациент". Так романтично ".
¿ "The English Patient es tan romántica"?
Элейн, Блейн, вы смотрели "Английского пациента"?
Elaine, Blaine, ¿ vieron The English Patient?
Смотрели "Английского пациента" еще раз.
Volvimos a ver The English Patient.
Мои подруги, которые мне даже не нравятся не хотят со мной разговаривать. А все потому что мне не нравится этот дурацкий "Английский пациент".
Mis amigas, que ni me simpatizan no me hablan porque no me gustó la estúpida película The English Patient.
Кстати, я посмотрел вчера вечером "Английского пациента".
Por cierto, vi la película The English Patient anoche.
Он... он слишком длинный, это как "Английский Пациент" без смеха.
Es muy largo. Es como The English Patient sin las risas.
Нет нужды быть там, чтобы запомнить that the patient's A.L.T.S был в три раза выше нормы.
No necesito estar allí para recordar triplicaban los normales.
So that's why the casino would want the patient list.
Es por eso que el casino querría la lista de pacientes.
You know, I have a fifty year old Alzheimer's patient out in the waiting room who can't even remember his family, but let's forget about him and focus on how sarcastaball might be damaging people's brains.
Sabe, tengo un paciente de 50 años con Alzheimer en la sala de espera que ni siquiera puede recordar a su familia, pero olvidémonos de él y centrémonos en cómo el sarcástabol podría estar dañando el cerebro a la gente.
Может, наш убийца - первый зараженный, и бродит сейчас по улицам Нью-Йорка, создавая армию нежити.
Puede que nuestro asesino sea el Patient zero, libre ahora mismo en las calles de Nueva York, formando una armada de zombies.
Well, it's because I heal the whole patient, from mind, body to soul.
Bueno, eso es porque curo al paciente completo, mente, cuerpo y alma.
"И доктор говорит ему :" Что ж, вы должны быть более терпеливым пациентом " ( прим.авт - непереводимая игра слов : patient - трепливый и patient - пациент. )
Así que el doctor le dice : "Bueno, sólo tiene que ser paciente".
She was bed one, the sickest patient our whole childhood.
Ella era la cama uno, la paciente más enferma de nuestra niñez.
Is this a load about doctor-patient privilege?
¿ Tiene que ver con la confidencialidad entre doctor y paciente?
It induces nausea while the patient engages in the behavior that he wishes to change.
Induce náuseas cuando el paciente recurre a la conducta que desea cambiar.
They're found in the patient journals.
Se encuentran en el historial del paciente.
The patient is getting a scan and heading to the O.R.
El paciente está recibiendo una exploración y dirigirse a la sala de operaciones
Yelling at an attending isn't gonna help your patient.
Gritar a un asistir no va a ayudar a su paciente.
Know the patient is always more scared than you.
Conozca el paciente es siempre más miedo que tú.
Like, she'd be talking with a patient, and I'd walk in the room, and they'd both stop talking.
Al igual, que estaría hablando con un paciente, y yo a pie en la sala, y había tanto dejar de hablar.
Emma told me she was a patient.
Emma me dijo que era un paciente.
I just wanted to give a doctor and his patient some privacy,
Sólo quería darle un médico y su paciente un poco de privacidad,
He's a patient too.
Es un paciente también.
He's the patient.
Él es el paciente.
You're gonna need to be patient with her.
Van a tener que tener paciencia con ella.