Pelham translate Spanish
79 parallel translation
Викенбонхэмпт, Клеверинг, Брандпелхем.
Wicken Bonhunt, Clavering, Brent Pelham...
Трокинг... Нет.
Stocking Pelham, Throcking...
Я пустил с молотка фермы... в Конкорде, Салеме, Лаконии, Пелхеме, Хамптоне, Гудзоне.
Les di un golpe bajo a los granjeros en Concord, Salem, Laconia, Pelham, Hampton, Hudson.
Это Миссис Пэлам. Она разговаривает с грибами.
Ésa es la Sra. Pelham, y le habla a las setas
Я в четвертом вагоне шестого поезда следующего на юг из Пелам Бэй Парк в Бронксе.
Voy en el cuarto vagón del tren 6 rumbo sur desde Pelham Bay Park en el Bronx.
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123. Ответьте, Пелхэм 123.
Centro de control llamando a Pelham 1-2-3.
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123.
Centro de control llamando a Pelham 1-2-3...
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123. Почему остановился?
Centro de control llamando a Pelham 1-2-3...
Кто машинист 123-го?
¿ Quién dirige el Pelham 1-2-3?
Пелхэм 123. Пелхэм 123!
Pelham 1-2-3, adelante, Pelham 1-2-3...
Джерри Поллард! Что происходит? Это диспетчерская.
Pelham 1-2-3, Jerry Pollard ¿ Qué está pasando allí?
Пелхэм 123 вызывает диспетчерскую. Как слышите?
Pelham 1-2-3 a Centro de Control ¿ me copia?
Да, я вас слышу, Пелхэм 123. Это диспетчерская.
Sí, te copio Pelham 1-2-3, este es Centro de Control...
Я понял, я понял, Пелхэм 123.
Entiendo, entiendo, Pelham 1-2-3 ¿ quién diablos eres?
Пелхэм 123, отзовитесь. Это диспетчерская. Прием.
Pelham 1-2-3 responda, aquí el Centro de Control, ¿ estás ahí?
Пелхэм 123, отзовитесь.
Pelham 1-2-3, adelante.
Почему этот поезд Пелхэм 123?
¿ Por qué el tren se llama Pelham 1-2-3?
Отправился с Пелхэм-Бэй в 1 : 23 дня.
Viene de Pelham Bay a las 1 : 23 de la tarde.
Пелхэм 123, слышите меня?
Pelham 1-2-3, ¿ puede oírme?
Пелхэм 123, приём!
Pelham 1-2-3, adelante.
Она сказала, что разговаривала с Профессором Пелам.
Dice que habló con un Prof. Pelham, historiador.
Так, что еще сказал Проф Пелам?
¿ Y qué más dijo el profesor Pelham?
- Насчет чего? - До него дошли городские слухи, что Пелам собирается работать с коллекцией Мортмейна, и попросил, если будет возможность, утроить ему экскурсию на частной основе.
- Se enteró por rumores que Pelham trabajaba en la colección Mortmaigne y le pidió conseguirle una visita privada.
Пелам его подвел.
Pelham lo rechazó.
Линия Палем.
Esa es la Línea Pelham del tren elevado. IRT ( Interborough Rapid Transit )
"Опасные пассажиры поезда 123" или ещё лучше "Денежный поезд"
"Asalto al tren Pelham 123", o mejor aún, "Asalto al tren del dinero".
Это территория парка Пелем?
¿ Dónde? ¿ Es la de Pelham Park?
Мисс Пелхем в первом саду прямо по дороге.
La Señorita Pelham está en la Entrada Uno yendo a pie hacia ustedes.
Добрый вечер, Мисс Pelham
Buenas noches, Señorita Pelham.
Принято, мисс Пелхэм.
Entendido, señorita Pelham.
"... запечатлена на балу у Леди Хезлитт "в компании достопочтенного Джонни Пелэма..."
" Fotografiada en el baile de Lady Hazlitt... con el honorable Johnnie Pelham?
Единственный, для кого все сошло благополучно, это Джонни Пэлем - он позволил Бобби с ним развестись.
La única persona que sale bien de esto es Johnny Pelham.
В районе Pelham.
En el distrito de Pelham.
Возвращаемся к хозяйственному магазину в Пелхаме.
Llevó hasta una tienda de hardware en Pelham.
- Пелхем!
- ¡ Pelham!
Пелхем ранен.
Pelham ha sido abatido.
От Пелхема.
De Pelham.
Теперь он своего рода академик в Пэлеме, женат на Хиллари Спенсер.
Ahora es académico en Pelham, casado con Hilary Spencer.
Я знаю, что я не человек, и никогда не смогу заменить тебе Пелхама.
Se que no soy humano, y nunca podría ser lo que Pelham era para ti.
Внимание, пассажиры, последняя остановка поезда линии Парк Пелхэм Бэй перекресток третьей авеню и 138 улицы.
Atención, pasajeros, la última parada para el parque Pelham Bay es la Tercera Avenida con la Calle 138
- Это произошло в Пелхэм?
- ¿ Esto fue en Pelham?
И еще будет управляющий, мистер Пелэм.
Y también viene el agente, el Sr. Pelham.
О, бедный мистер Пелэм, это так неприятно.
Pobre Sr. Pelham, eso es muy desagradable.
Я Берти Пелэи, управляющий.
Soy Bertie Pelham, el agente.
Она вернулась к Берти, и мы приглашены в Бранкастер познакомиться с миссис Пелэм и объявить о помолвке.
Ella está de vuelta con Bertie Y subimos withe ellos a Brancaster para satisfacer la señora Pelham Y anunciar el compromiso.
Миссис Пелэм в жёлтой гостиной, милорд.
Señora Pelham está en la sala dibujo amarillo, mi señor.
Я поговорила с миссис Пэлем и отвезу Мэриголд в Бранкастер, так что к вашему возвращению она будет там.
He hablado con la señora Pelham y estoy va a tomar Marigold a Brancaster Así que ella está ahí cuando llegue volver de la luna de miel.
Гари Вайсман вас опознал.
Gary Weissman en el Skate Pelham ya le identificó.
Да!
¡ Pelham!
Почему остановился?
Conteste Pelham 1-2-3. ¿ Porqué se detuvo?
Я Берти Пелэм.
Bertie Pelham.