Pere translate Spanish
29 parallel translation
Да, если это угодит de roi mon pere.
Será como le plazca al Rey, mi padre.
Святой отец, святой отец.
Mon pere, mon pere.
Вы не знаете мадам Тандестан?
- La Sra. "Pere" mento.
Подождите минуточку.
"( Es ) PERE ( un mo ) MENTO"...
В нём были фальшивые Talking Heads, В нём были фальшивые Pere Ubu...
había un Talking Heads falso, un falso Pere Ubu..
Элеанор Энн Эрроувэй родилась 25.08.1964 в Де-Пире, штат Висконсин.
Eleanor Ann Arroway nacida el 25 de agosto de 1964 en De Pere, Wisconsin.
Что это?
- ¿ Qué pasa? - Pere ne seim, desin setron.
Здесь говорится, что отец Лавени не покидал монастырь в Карфагене уже полгода.
Me dicen que el Pere Lavigny no ha salido del monasterio de Cartago los últimos seis meses.
Вы знали отца Лавени до его приезда сюда?
¿ Conocía usted al Pere Lavigny de vista, antes de su llegada?
С просьбой к отцу Лавени заменить его.
Pidiendo al Pere Lavigny que le reemplazara.
Пер Лашез?
Pere Lachaise.
Мы ищем кладбище Пер-Лашез. Это очень просто.
Buscamos el cementerio Pere Lachaise.
Хорошо, подождите.
Bien, es - pere.
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая.
No creo que a Michael le agrade Gabe lo suficiente. Pere está esa cosa en Glee llamada Mash-up ( híbridación ) Cuando dos cosas que no van juntas hacen una gran canción.
Но всё, что происходит в этом здании, происходит из-за вас.
Pere todo lo que está sucediendo en este edificio es por su causa.
Следующее слово "отец" ( au pair ).
La siguiente palabra es au pere.
Посылка для Ле Пера.
Un paquete para Le Pere.
Во имя отца ( фр. ), скажите это!
Au nom du pere, ¡ dígalo!
Филоните.
Es pere- -
Если ему нужен д'Артаньян, то пусть принесёт письмо Гэллахера к семинарии возле площади Мон Пере.
Dile que si quiere a d'Artagnan, traiga la carta de Gallagher al antiguo seminario de La Place Mon Pere.
Клялась под присягой, что пришла в мой номер, опустошила мой мини-бар, но не хотела поиграть с моим джойстиком.
Juró bajo juramento que vino a a la suite de mi hotel, asaltando mi mini bar, pere no queria hacerlo con mi joystick.
— Пере Убу?
- ¿ Pere Ubu?
Это я, Mon pere, виновата!
Mon pere, no debe culparla. Ha sido obra mía.
Меня должны похоронить завтра днем на Пер-Лашез.
Y mañana por la tarde me enterrarán en Pére-Lachaise.
Первым подозреваемым мог оказаться отец Лавени. Он благополучно скрылся, но разоблачил себя как вор и изготовитель поддельных древностей. Хотя вряд ли как убийца.
Non, la primera persona a considerar, era el Pére Lavigny, quien ahora, por supuesto, ha volado pero se ha mostrado a sí mismo como ladrón y falsificador de antigüedades arqueológicas, pero no, creo...
Ну, не все в порядке Но он просто не придет.
Bien, pere aún si no quería venir, él llamaría.
Пер...
¿ Pére-Lachaise?
- Пер-Лашез.
- Pére-Lachaise.
Ты, Марк... идешь на кладбище Пьер-Лашез с англичанками, вдовами военных.
- ¿ Sí? Vas a Pére Lachaise con las viudas de guerra inglesas.