English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ P ] / Performance

Performance translate Spanish

70 parallel translation
Выступление сегодня просто безобразное.
La performance de esta noche fue vergonzosa.
Думаю, твое выступление сегодня будет походить на танец сонной мухи.
Tengo la impresión de que tu performance esta noche será bastante parecida a la de una sonámbula.
- Что значит "персональный заказ"?
- ¿ Que es una'command performance'?
Там сегодня перформанс.
Hay una performance.
Перформанс?
¿ Performance?
Впечатляющее шоу, Руб!
Esa fue una performance muy impresionante, Rube.
Под чьим руководством сборная США показала свой самый худший результат за всю историю Олимпийских Игр?
Quién presidió la peor performance de un equipo en la historia olímpica de los EE.UU?
У нас было мультимедийное художественное партнёрство до того, как она пошла дальше.
Teníamos una compañía de performance artístico multimedia antes de que se mudara.
У нас было мультимедийно-перфомансное сотрудничество, пока она не ушла.
Teníamos una compañía de performance artístico multimedia antes de que se mudara.
Однако, это забавно. Если бы я не искал группу поддержки, я бы никогда не получил работу дублёра для театральной группы.
Si no hubiera buscado un grupo de apoyo... no habría obtenido el puesto de suplente en el grupo de performance.
ƒоктор Oберт работает тихо и четко он был посв € щен в изучение воздухоплавательной работы ЌЋќ.
Oberth deja en claro que ha estudiado la performance aeronáutica de los ovnis.
С каждым днем мне все больше нравятся "перформансы".
Cada vez me gustan más las "performance", que nada dure.
А как вам этот чудный перфоманс с метлой?
Parece una performance, pero con una franela
Хорошо, что хоть моя жена может повеселиться, поскольку теперь от меня радости становится всё меньше.
Supongo que está bien que mi mujer se divierta, ahora que mi performance puede ser reducida.
Но это всё, Это ужасающая хардкоровая штуковина.
Pero eso es todo, es una maquina de alta performance.
Взгляните на машины как на расширение производительности человека.
Así que vé a las máquinas como extensiones de la performance humana.
Это персонаж из романа "Шляпа" Жоржа де Мурье. Он гипнотизер, встречает молодую женщину и вовлекает ее в свое представление, в свое творчество, он полностью подчинил ее себе и она поняла, что уже не может жить без него.
Esfenk Gollie es un personaje, en la novela "Ser cultural" de George de Morie, y es un hipnotista que conoce a una mujer joven y la convierte en una "performer" y en su musa... el se vuelve controlador... y ella se da cuenta que no puede hacer performance sin él.
- Какими они были под огнём?
Su performance bajo fuego.
На концерт?
Para la performance?
Однако, я знаю, что вы постараетесь собрать, всю свою волю в кулак, и этим вечером, вы должны сыграть так, чтобы это действительно запомнили.
Sin embargo, sé que todos ustedes podrán sobreponerse, Sin embargo, sé que todos ustedes podrán sobreponerse, y hacer de la performance de esta tarde algo digno de ser recordado.
Она произвела на меня неизгладимое впечатление своими наводящими ужас характеристиками.
Estaba tremendamente impresionado por su performance.
Well, I'm sorry I'm not giving you the command performance - Что ты заслужила
Bueno, lo siento, no voy a dar la orden de rendimiento que mereces.
произведение искусства на твоей лужайке.
Chico, hay alguna clase de performance artística en tu jardín frontal.
Обычно в это время в программе мы выпускаем быструю машину на наш трек и Стиг показывает на ней для нас время, но сегодня мы не можем это сделать потому, что он ушел
Normalmente, en este punto del programa, tendríamos un auto de alta performance en la pista y Stig estaría sentado en el, pero no podemos porque el se ha ido.
So then I had to listen to Mandy summarize Every "Soap Digest" article praising her performance.
Entonces tuve que oir a Mandy resumir todos las "medios" que alababan su trabajo
Иззи принимал наркоту, чтобы улучшить свою производительность.
Izzi estuvo tomando verdes para mejorar su performance.
Высший класс.
Es una performance superlativa bajo presión simulada.
Это приглашение на театральный перформанс.
Hay una performance de teatro-arte.
А-а-а, она актриса.
Es una artista de performance.
Я актриса. Просто решила использовать возможность сыграть немного драмы, когда вы появились.
soy un artista de performance yo solo pensé que me gustaría tener la oportunidad para exprimir el drama cuando un grupo de detectives lo muestran
Ева - программа, но её внешний вид, её манеры, выражения, все ее движения, копированы с реальной женщины, которую выбрал сам Браин.
Eve está generada por computadora, pero su look, sus formas, expresiones, son movimientos redirigidos, manejando para la performance de una mujer real seleccionada por Bryan
Я очень хорошо играю.
A pesar de lo que pueda parecer, soy muy buena en performance.
Баки и я только что встречались с "Performance international"
Bucky y yo acabamos de tener una reunión con la división internacional.
Может, они приготовили спектакль?
Maybe they prepared performance?
К спектаклю.
By performance.
Традиционная индийская свадьба пьяные гости, моё сольное выступление.
Una boda India tradicional. Invitados borrachos, mi performance.
Анализы крови, взятые по настоянию Комиссии хоровых кружков, выявили наличие препаратов, повышающих эффективность выступления, что отнимает у Академии Далтон титул победителей отборочных соревнований и предоставляет возможность хору школы МакКинли участвовать в Региональных и повторить свой успех как их победителей соревнования.
Un análisis de sangre realizado por el Comité de coros dio positivo por una droga que mejora la performance haciendo que la Academia Dalton pierda su título de las Seccionales y enviando al coro de la escuela secundaria McKinley a las Regionales con la chance de repetir como campeones nacionales
У нас здесь 40-грановый высокоэффективный патрон с вольфрамовым карбидным ядром.
Lo que tenemos aquí es munición de 40 grains un cartucho de alta performance con un núcleo de carburo de tungsteno.
Он убедил судью простить пять лет неуплаты налогов, заставив того согласиться, что твои танцы на американском флаге под Back in Black - это был не стриптиз, а некоммерческое творческое представление.
Convenció al juez para que le perdonase los impuestos atrasados de los últimos cinco años consiguiendo que aceptara que tú, llevando una bandera americana como capa con "Back in Black" de fondo no era un streaptease sino un performance artístico sin ánimo de lucro.
Это домашняя работа для занятий по уличному искусству.
Tarea para mi clase de performance callejero.
Я хожу в школу исполнительных искусств.
- Wow. - Voy a clase de performance en la preparatoria.
Орландо, ты гораздо больше технического исполнителя, ты артист и певец.
Orlando sos mucho más técnico en la performance y como artista y cantante.
Мишель, я думаю, у тебя немного сбилось дыхание под конец, и пение перешло в фальцет, и от этого твоё исполнение вышло с огрехами. Я бы, наверное, выбрал
Michelle, creo que has perdido un poco el aliento al final y se te fue a falsete, y fue un poco más débil que el resto de la performance.
Еще больше невероятных выступлений.
* Me engaño a mi misma * - más increíbles performance.
- Знакомая, из школы, она подстриглась налысо ради роли в спектакле.
- Es una chica con la que iba al instituto, y se cortó todo el cabello en una pieza de performance.
Ладно, не сейчас, пока я чувствую мой пульс под моим мужским Спанкс ( что-то вроде корректирующего белья ) теперь с меня могут потребовать, чтобы писал не менее чем 80 цитат трафика за месяц, но я не успокоюсь, пока злодей
Bien por ahora. Tengo una corazonada... bajo mi zona masculina de performance. Ahora, puedo ser requerido para escribir no menos... de 80 infracciones de tráfico este mes... pero no voy a descansar hasta que el malhechor... que le disparó a nuestro jefe sea capturado.
Не пока у меня еще есть пульс в области зоны, которое корректирует мужское нижнее белье.
Bien, bien por ahora Tengo una corazonada bajo mi zona masculina de performance.
Я только что отыграл три часа Шекспира, а теперь я должен еще один час работать здесь.
He representado tres horas de Shakespeare, y ahora tengo que hacerles otra performance aquí.
Because I didn't want you to think that it would compromise my performance.
Porque no quiero que pienses que pondría en peligro mi actuación.
Вечером сядем в лужу.
¡ Será una hermosa performance la de esta noche!
Это
Es el Sports Performance Utility Nutrition Kick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]