English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ P ] / Persuade

Persuade translate Spanish

14 parallel translation
Мацист убеждает хозяина харчевни молчать. вы должны поверить мне!
Maciste persuade al asustado tabernero. "Por Baal, que vigila el cielo estrellado, Por Baal, créame, no he visto a nadie."
Хочешь преследовать людей за то, что они не любят тебя.
Persuade a la gente de que los ama tanto que ellos tienen que amarlo también.
Убеди народ, что сопротивление Риму бессмысленно.
Te escucharían si predicaras contra la rebelión. Persuade a los tuyos de que resistirse a Roma es estúpido.
Я не буду пытаться убедить тебя больше
I won't try to persuade you anymore
Not Japan, not Germany, not Britain or France. If we can't persuade nations with comparable values в весомости наших мотивов, то мы должны - лучше переосмыслить свои взгляды.
Si no podemos convencer a naciones de valores comparables debemos reevaluar el razonamiento.
Что я могу поделать? "What am I gonna do?" Джонсон не мог убедить меня, и я не мог убедить его. Johnson couldn't persuade me, and I couldn't persuade him.
Johnson no me podía persuadir y yo no lo podía persuadir a él.
А это вас заинтересует?
¿ Esto lo persuade?
" Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
"Con un hablar muy seductor ella le persuade. " Con su hablar suave le fuerza, inmediatamente él la sigue.
Please don't let my tears persuade you I had hoped I wouldn't cry but lately teardrops seem a part of me but look around you and take a good look just between you and me
Por favor no dejes que mis lágrimas te influyan esperaba no llorar pero últimamente las lágrimas parecen parte de mi pero mira a tu alrededor echa un buen vistazo justo entre tú y yo ¿ estás seguro que es aquí donde quieres estar?
Когда поправляет меня, берёт ноту или аккорд, его голос в музыке... шёпоте... он преследует меня как любовник.
Cuando me corrige, o me da una nota, o un acorde, su voz está en la música... susurrando... que me persuade como amante.
Persuade her.
Persuadir a ella.
I think I could persuade the crew to accept that.
Creo que puedo convencer a la tripulación que acepte eso.
Убеди свою семью поддержать меня в качестве ярла, и мы избавимся от женщины, которая посягнула на твоего дядю.
Persuade a tu familia para que me apoyen como conde, y nos desharemos de la mujer que usurpó a tu tío.
Has it not occurred to anyone that if Jack has not been able to persuade men to repair the fort, it is even less likely he will be able to persuade them to defend it?
¿ A nadie se le ha ocurrido que si Jack no es capaz de convencer a los hombres de reparar la fortaleza, es menos probable que pueda convencerlos de defenderla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]