Photoshop translate Spanish
146 parallel translation
- Я ее на компьютере "вклею".
No importa. La incluiré con Photoshop.
- Можешь заодно с меня 5 кг убрать? - Можно меня тоже "вклеить"?
¿ Photoshop me puede sacar 4 kilos?
Если Сара будет на компьютере, я тоже хочу на компьютере.
- Añádeme a mí con Photoshop. - Si añades a Sarah, a mí también.
Только Нора будет на компьютере.
- Inclúyenos a todos con Photoshop. - ¡ No!
Неплохо в фотошопе поработал.
Buen trabajo con el Photoshop.
В этот раз ты переступил черту. Но ничего. Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
Te has pasado de la raya, pero está bien... porque ahora voy a comprar un programa de Photoshop para dejarte como una estrella del porno gay
Некоторые зовут меня Фотошопом.
Algunos me llaman Photoshop
Он перейдет в "Sport", фотошопя сиськи в дополнениях к Hollyoaks ( прим. - англ. мыльная опера ) уже к концу месяца.
Estará en la prensa deportiva haciéndole Photoshop a las tetas de ex concursantes de Gran Hermano el mes que viene
- Они ее отфотошопили.
- Eso es photoshop.
Но я кое-что понимаю в Фотошопе.
Pero soy un experto con el Photoshop.
Чертов фанат фотошопа!
¡ Ese monstruo del photoshop!
Это смелый ход, вмонтировать себя через Photoshop в фото своей девушки и её детей, снятого во время путешествия с их настоящим отцом.
Es un movimiento arriesgado incluirte en la foto familiar de tu novia con sus hijos y su verdadero padre.
У нас небо всегда голубое, девчонки всегда красивые.
Un cielo siempre azul, mujeres jamás feas felicidad perfecta retocada con Photoshop.
Сляпают что-нибудь в фотошопе за пол дня Обычная практика соединят две морды
Pueden hacerse algo con el Photoshop. Siempre lo hacen.
! Я собираюсь пойти домой и отфотошопить ту фотографию так, что это будет твоё лицо с Баттерсовским членом во рту!
Voy a irme a mi casa, y con el Photoshop haré que seas tu quien está con la salchicha de Butters en la boca!
Вы не получите удачные случайности в фотошопе.
Uno no tiene buenos accidentes en Photoshop.
Ты же подправишь мой нос, если он получится слишком большим, да?
Retocarás con photoshop mi nariz si parece grande, ¿ cierto?
Гений фотошопа!
Este hombre es un genio del photoshop!
Слушайте, я понял, что Флетчер всех дурит когда обнаружил на фотографиях в его рекламном буклете следы фотошопа.
Escucha, me di cuenta de que Fletcher estaba mintiendo... cuando descubrí que las imágenes... de su libreto promocional estaban retocadas con Photoshop.
Полагаю, ты знакома с фотошопом.
Supongo que estás familiarizada con el Photoshop.
Расти, считай что я - Фотошоп.
Rusty, piensa en mí como tu Photoshop personal.
Это фотошоп?
¿ Esta eso con photoshop?
Как считаешь, она действительно это делает или это фотошоп?
¿ Crees que ella en verdad esté haciendo eso o es PhotoShop?
Я подфотошопила это, так что я могу наблюдать как тебя стошнит.
Usé el photoshop con eso para poder verte vomitar.
Используя фотошоп, я представляю несколько анахронизмов.
Usando photoshop introduje unos pocos anacronismos.
В смысле, я знаю, что ты снялась для обложки и все такое, но на красной дорожке, там... Нет никакого фотошопа, если ты понимаешь о чем я.
Es decir, sé que hiciste la portada de una revista pero en la alfombra roja no hay photoshop, si sabes a lo que me refiero.
Я могу нарисовать тебе штаны в Фотошопе.
Podría ponerte pantalones con photoshop.
Знаешь, я умею творить чудеса в фотошопе, и могу отыскать улыбку.
Podría ponerle algo de magia con Photoshop, ya sabes, encontrar una sonrisa en alguna parte.
Отличный фотошоп.
Sí, buen trabajo con el Photoshop.
А, и он со всех ее выфотошопил...
¿ Y la ha borrado de todas con el Photoshop?
А это, кстати, фотошоп.
Por cierto, Photoshop.
Фотошоп.
Photoshop.
Вы его отфотошопили!
¡ Está trucado con Photoshop!
Тебя просто отфотошопили!
¿ En serio? Pareces arreglado con Photoshop.
У меня превосходное тело для фотошопа.
Tengo el cuerpo perfecto para Photoshop.
Почему ты просто не уберёшь это в "Фотошопе"?
¿ Por qué no eliminaste eso con Photoshop?
Спенсер, сейчас есть такие программы, рядом с которыми Photoshop - простая аппликация.
Spencer, ahora tienen programas que hacen que el Photoshop parezca una combinación de tijeras y cola de pegar.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
Si, con el uso de un secador de pelo y el contraste de Photoshop.
Но думаю, можно ее зафотошопить на фотки тех мест, где она жила... что-нибудь такое миленькое
Así que estaba pensando en ponerla mediante Photoshop en los diferentes lugares en los que ha vivido, algo lindo.
И с помощью одной вероятно отредактированной в Фотошопе картинки с телефона диагноз не поставить.
Y una foto de teléfono celular posiblemente editada con Photoshop no hace un diagnóstico.
Ты можешь заметить, что рекламу отфотошопили.
Puedes ver que le hicieron photoshop.
Немного побаловался с фоткой в Фотошопе, вышло здорово, не?
Lo he simulado con Photoshop. Está genial, ¿ verdad?
ОМГ ИМХО это фотошоп.
¡ Oh por Dios! En mi opinión esto tiene photoshop.
Они полны парней, которые фотошопят волосы на руках, и вырезают свои мужские сиськи.
Están llenas de tipos con el cabello arreglado con Photoshop y pechos borrados.
В реальной жизни нет фотошопа.
No hay Photoshop en la vida real.
Я сделал этот макет и отправил его тебе месяц назад, чтобы ты ничего не планировал в сегодняшний день.
Lo hice con Photoshop y te lo mandé por correo hace un mes para que tuvieses esta noche libre en tu agenda.
Да ладно вам.
Me regalaron el Photoshop por Navidad
Фотошоп?
¿ Photoshop?
- Фотошоп.
- Photoshop.
Тебе нравится мистер Хиксон, поэтому ты подделал запись.
El señor Hickson te cae bien, esto lo has hecho con Photoshop.
Можете использовать фотошоп.
No, sólo mándame una copia. ¿ Qué estás viendo? Puedes usar el Photoshop.