English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ P ] / Playing

Playing translate Spanish

111 parallel translation
Playing with matches a girl can get burned
A lo mejor he aprendido que jugando con cerillas, una se puede quemar
People walking around every day playing games and taking scores
~ People walking around everyday playing games and taking scores
She's playing a recital at the McBierny School.
Dará un recital en la Escuela McBierny.
# There's a lamp that won't light in my poetry room # # And children out playing and a big full moon #
Hay una lámpara que no enciende en mi biblioteca y los niños juegan fuera bajo la luna llena.
*'CAUSE SHE'S PLAYING ALL NIGHT IS IT JUST ME, * - Как-то пошловато звучит.
¿ Soy yo o eso suena a sucio?
SHE'S PLAYING ALL NIGHT Джин, это не про аккордеон.
Jean, no va sobre un acordeón. Es sobre...
Like some violins are playing Как будто скрипки играют
Como algunos violines están tocando
Not playing favorites.
No hago diferencias.
A blind man playing is so pathetic you're behind him, — лепой музыкан - это натсолько трогательно, ты всегда на его стороне.
Un ciego tocando es tan patético que te pones detrás de él, aunque sea por lástima. "
Он сказал : "Запомни, как бы все хорошо ни было, это все равно не то что играть в крикет за Йоркшир?"
He said, "Think on, though, good as that might be, it's not like playing for Yorkshire at cricket, is it?"
Ну и конечно это все можно хорошо использовать, играя копа, а не быть арестованным им, было весело.
LAUGHTER And finally being able to put all that to good use, you know, playing a cop instead of being arrested by them, was fun.
# Играет автомат.
# The jukebox playing.
Я немного обеспокоена тем, что играю Кэти немного, слишком... нерешительно.
I was so worried that I was playing Katie a little too... indecisive.
Я просто разыгрываю тебя Кэти.
I'm just playing with you, Katie.
"Играя в карты с койотом"
Season 01 - Episode 08 PLAYING CARDS WITH COYOTE
# Playing on my radio and saying that you had to go... # Они полностью списали Depeche Mode со счетов как несерьезную поп-группу одного хита, скороспелку. А после того, как ушел Винс, они подумали : "ну вот и всё".
De todos modos, DM era visto como una banda para adolescentes... de un puro éxito, especialmente cuando Vince se fue... pensaron : "Esto terminó".
( theme music playing )
BIG LOVE - S04E03 "Strange Bedfellows"
( theme music playing ) # home, is this my home?
# Hogar, ¿ es éste mi hogar?
( suspenseful theme playing ) Хья!
Hyah.
Пусть Добрые Духи присмотрят за тобой. ( dramatic theme playing ) ( Richard grunts )
Que los espiritus te protegan. ( Cara ) Whoa.
Ты ведь знаешь, что магия бесполезна против Морд-Сит. ( Agiel whining ) ( screaming ) ( dramatic theme playing )
Sabes que tu magia es inutil contra una Mord-Sith. ( Richard ) Tengo al mago.
Мы на верном пути. ( groaning ) ( dramatic theme playing )
Estamos en el camino correcto. ( Kahlan ) Richard.
( Richard panting ) ( ethereal theme playing ) Боль...
El dolor.
Боль ещё вернётся, и она будет намного сильнее, чем прежде. ( dramatic theme playing )
El dolor volvera, y peor que antes.
И я вернусь. ( tender theme playing ) Ричард, в последнее время, тебе лучше не спешить.
Y volveré.
Мы пришли. ( majestic theme playing ) ( Agiel whines ) ( screams )
Hemos llegado.
Я в порядке. ( grunts ) ( dramatic theme playing )
Estoy bien.
И где вы собирались получить оплату? ( ominous theme playing ) Если бы вы нашли меня намного раньше
¿ Y donde se supone que vas a cobrar este pago? Si me hubierais encontrado hace años.
Потому, что дети слушаются того, что им говорят. ( woman screaming ) ( dramatic theme playing )
porque los niños hacen todo lo que se les dice ¿ Qué ha pasado aquí? El que hizo esto era muy poderoso.
Мы должны убираться отсюда ( suspenseful theme playing ) ( screaming )
Tenemos que salir de aqui ahora No seas tonto.
Тогда ты не доберёшься до Дворца Пророков живым. ( dramatic theme playing )
Entonces no conseguirás llegar vivo al Palacio de los Profetas.
Вижу ты стремишься начать обучение, так начнем. ( screams ) ( mysterious theme playing )
Veo que estás ansioso por empezar tu entrenamiento, vayamonos ahora.
Сейчас даже не середина утра. ( mysterious theme playing ) Что это?
Todavía no es ni media mañana. ¿ Qué es esto?
Они уже здесь. ( suspenseful theme playing ) Держитесь позади меня.
Ya están aquí.
Сестра Кэтрин? ( dramatic theme playing ) ( grunts )
¿ Hermana Katharine?!
Тогда посмотрим, права ли ты насчёт меня. ( dramatic theme playing ) Быстрее, Волшебник.
Entonces veremos si tienes razón.
Здесь есть и другие. ( suspenseful theme playing ) ( grunting )
Hay más gente aquí.
До тех пор пока они в твоем сердце, ты можешь быть с ними где угодно. ( tender theme playing )
Mientras seas capaz de llevarlos en el corazón ellos irán contigo dónde quiera que vayas.
2 00 : 01 : 05,857 - - 00 : 01 : 08,733 ( Instrumental version of "London Bridge is Falling Down" playing )
La víctima es Noah Vailquette. 32 años.
Playing the role of her husband Burt when she really needed it.
Haciendo el papel de su marido Burt cuando realmente lo necesitaba.
( music playing ) Джереми, нет!
¡ Jeremy, no!
And after playing the role of grieving mother on set,
Y despues de interpretar el papel de madre apenada en el plató,
Угу.
ella tiene un difraz de juego ( costuma-playing )
Ладно вам. Мы всё ещё впереди на три очка.
¶ Jugando ¶ ¶ jugando con los chicos ¶ * one of life ´ s simple joys is playing with the boys * Calmate.
Прекрати дурить
Paren el playing
Если последуйте за мной, он умрёт. " ( dramatic theme playing ) ( Agiel whining ) ( groans )
Seguidme y él morirá. ¿ Qué es lo que quieres de mí, Denna? Ahora mismo, quiero que cubras nuestras huellas.
Если ты думаешь, что твои друзья идут тебе на помощь, Ты единственный здесь, кто ошибается. ( ominous theme playing )
Si piensas que tus amigos vendrán a ayudarte tú eres el que está equivocado.
Корни на месте, но кто-то забрал цветок ( dramic theme playing ) ( grunts )
Las raíces están aquí, pero alguien recogió la flor.
Ты должен... ( screams ) ( dramatic theme playing )
Deberíais - - Tenemos que empezar a movernos ahora.
Да. ( arrow thuds ) ( gasps ) ( melancholy theme playing )
Sí.
Теперь я Мрисвиз. ( growling ) ( dramatic theme playing )
Ahora soy un Mriswith.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]