Pleasant translate Spanish
87 parallel translation
Должно быть, вам было одиноко эти 20 лет, Мамми Плезент?
Has debido estar sola aquí durante estos 20 años, Sra. Pleasant.
Я уверен, Мамми вам что-нибудь предложит, если вы пройдете на кухню
Seguro que la Sra. Pleasant con mucho gusto te servirá algo si vas al comedor.
Где Мамми когда тут такое?
Dondé está la Sra. Pleasant mientras ha sucedido todo esto?
" Comes in colors pink and pleasant.
Es de un color rosa muy bonito
May all your futures be pleasant ones
Mi esposa Que su futuro sea placentero
Он наверное запутался по дороге в Плезент Гроув Гари
Debe de haber tenido algún problema con esas extraños caminos de Pleasant Grove, Gary.
ќткуда они. — ѕлезант авеню?
- ¿ De la Avda. Pleasant?
" то он здесь делает?
Pleasant. ¿ Qué está haciendo aquí?
# And was the holy Lamb of God # И знал ли агнец наш святой # On England's pleasant pastures seen! # Зелёной Англии луга?
# Y fue el Santo Cordero de Dios # visto en las pasturas agradables de Inglaterra!
# Till we have built Jerusalem # Мы возведём Ерусалим # In England's green and pleasant land # В зелёной Англии родной.
# Hasta que hallamos construido Jerusalén # en la verde y agradable tierra de Inglaterra
"Добро пожаловать в Пойнт-Плэзант"
"BIENVENIDOS A POINT PLEASANT"
- В Пойнт-Плэзант, Западная Виржиния.
Point Pleasant, Virginia Occidental.
Послушайте меня. В Пойнт-Плэзанте вскоре произойдёт что-то страшное.
Escucheme, algo terrible ocurrira en Point Pleasant.
Мистер Лик. Я не случайно оказался в Пойнт-Плэзанте.
Sr. Leek hay una razon por la que acabe en Point Pleasant.
А сегодня он посещает химический завод в Пойнт-Плэзант.
Luego visitara la planta quimica de Point Pleasant.
Мы отправляемся в Пойнт-Плэзант,..
Vamos ahora a Point Pleasant...
Забавно, что я вас встретил. У меня билеты на выставку бонсай в пятницу в Маунт Плезант. - Не хотите сходить
Saben, es gracioso haberles encontrado tengo entradas de más para una exposición de bonsáis el viernes por la noche en el monte Pleasant, ¿ les gustaría ir?
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
No habrá nadie. Zach está en un viaje escolar y yo voy a Monte Pleasant por negocios hoy.
Вижу, ты вернулся из Маунт Плезант.
Veo que has regresado del Monte Pleasant.
в Mount Pleasant - торнадо, по прогнозу он доберется и до нас.
Acaba de llegar un tornado a Mount Pleasant. Y creen que puede llegar hasta nosotros también.
Какой-то мужик в Маунт Плезент сломал водонагреватель.
Un tipo en Mount Pleasant tiene un calentador de agua roto.
- Маунт-Плезант и британский штемпель.
Mount Pleasant. Y una estampilla británica.
Где? В плЭзант вЭлли.
Pleasant Valley.
И Плэзант Кёртис из Эшвилля,... никогда ни с кем не говорил, только сам с собой.
Y Pleasant Curtis, de Carolina del Norte. Nunca le dijo nada a nadie, excepto a sí mismo.
Плэзант, на прожектор!
Pleasant, maneja esa luz.
Жене Плэзанта Кёртиса я отправил его деньги.
Le mandé a la esposa de Pleasant Curtis su dinero.
Вот что происходило сегодня в городе Плезант штат Алабама где АТФ окружило отдаленное поселение.
- ¿ Qué sucede? - Que esta sucediendo hoy en Pleasant, Arizona - ¿ Tal vez un nuevo caso Waco? donde agentes del Departamento de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego ( ATF ) han rodeado este complejo aislado.
Он работал медбратом в бесплатной клинике "Маунт Плезант"
Trabajaba como enfermero en la clínica pública de Mount Pleasant.
Кладбище Маунт Плезант.
Cementerio Mt. Pleasant.
Офицеру нужна помощь в больнице Плезант Грин. Захват заложника.
Agente necesita ayuda en el Hospital Pleasant Green con un incidente con rehenes.
Маунт-Плезант, Нью-Йорк.
En Mount Pleasant, Nueva York.
A35 просит выслать "неотложку" на 1200 авеню East Pleasant, понадобится оценка психического состояния человека.
A35 solicitando una unidad R.A. en el 1200 de Avenida Pleasant este, Estarán en ruta para una evaluación psiquiatrica.
Извини, приятель, дельное предложение, но у нее контракт с маркой ментоловых сигарет, "Плезант", и это не обсуждается.
Lo siento, amigo, me parece bien, pero ya está comprometida. Trabaja para Pleasant, los cigarrillos mentolados, de modo que no se discute.
С сигаретами "Плезант"?
¿ Con cigarrillos Pleasant?
Пять сотен в неделю от сигарет "Плезант", плюс деньги с дела, с которым я ей помог.
Quinientos dólares por semana de Pleasant, más lo que le conseguí en el acuerdo.
Так и было бы, не разорви сигареты "Плезант" с ней контракт.
Lo sería si Cigarrillos Pleasant no hubiera cancelado su contrato.
Отлично, спасибо. Камилла работает медсестрой в Клинике Плезант Грин.
- Camille trabaja como enfermera en la Clínica "Pleasant Green".
Ее имя было в списке из клиники "Плезант Грин".
Su nombre estaba en la lista que me diste de la Clínica Pleasant Green.
Она работает менеджером в клинике Плезант Грин.
Es la gerente de la Clínica Pleasant Green.
Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам.
La Clínica Pleasant Green vendía medicamentos falsos a sus propios pacientes.
Со следующей недели зачислен в школу в Монт-Плезанте, это к востоку от Чарльстона.
Matriculado para empezar el colegio la semana que viene. en Mount Pleasant, que está al este de Charleston.
Поступило сообщение о нарушении общественного порядка на кладбище Mount Pleasant.
Tenemos denuncias de disturbios en el Cementerio Mount Pleasant.
Прошлой ночью в одном из местных казино на юге Маунтин Плезант было совершено ограбление.
Anoche, tarde, uno de los casinos tribales en Mt. Pleasant fue robado.
- Кладбище Маунт Плезант.
- Cementerio Mount Pleasant.
И которая ныне лежит на кладбище Маунт Плезант После того, как ей прописали Дженекс, препарат Коппер Вайса.
Y que ahora se encuentra en el cementerio de Mount Pleasant después de habérsele recetado Jannex de Copper-Weiss.
Оранжерея Pleasant Green Plant.
El Observatorio Pleasant Green Plant.
Мейбел Уильямс была менеджером Оранжереи Pleasant Green Plant.
Mabel Williams fue gerente del Observatorio Pleasant Green Plant
I'm sure there are more pleasant cashiers.
Estoy seguro de que hay más cajeras.
Эта история основана на событиях, имевших место в Пойнт-Плэзант, Западная Виржиния.
Esta historia se basa en hechos que ocurrieron en Point Pleasant, Virginia Occidental.
... в Пойнт-Плэзанте его больше не видели.
Aunque continuaron las apariciones en todo el mundo, nunca se volvio a ver al Hombre Polilla en Point Pleasant.
Это наша цель.
DE PLEASANT, ARIZONA. Este es nuestro objetivo.