English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ P ] / Pm

Pm translate Spanish

1,112 parallel translation
Тут написано, снос был назначен на сегодня, на восемь вечера.
Dice que la demolición sería a las 8 pm.
Я беспрепятственно миную охрану после 22 часов.
Entraría por la bodega, y lo haría después de las 10 : 00 PM.
И вот ещё что, вам нужно действовать после десяти. Почему?
Y te conviene hacerlo después de las 10 : 00 PM.
Каждый вечер в восемь часов в его комнату на верхнем этаже павильона Мальвен доставляют ужин.
A las 8 PM, le llevan la comida a su departamento... en el último piso del Pabellón Mollien.
Он работает до 10.
Trabaja hasta las 10 PM.
В два.
A las 2 pm.
Я буду там в 17.30.
Estaré allí a las 5.30 PM.
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
En este día, Thomas Ekman, de 40 años. un respetado arquitecto y hombre de familia, se pego un tiro en la cabeza a las 8. : 03 PM. usando un arma Walther GSP, comprada para ese propósito.
Мы допросили учителя в качестве свидетеля, и оказалось, что около двух часов пополудни в школу пришли две третьекурсницы, чтобы покормить кроликов.
Hablamos con el profesor que salió de testigo y aparece un poco después de las 2 pm las dos chicas de tercer año fueron hacia el medio de la escuela para alimentar a los conejos.
Если я найду хоть одно задание, ты будешь делать все задания здесь до 7 вечера.
Si me entero tanto como una asignación de que va a hacer todas estas las asignaciones de aquí, bloqueado aquí hasta las 7 pm!
Её муж работает с утра до ночи, возвращается в 9 вечера, а она ждёт его, сложа руки, чтобы повёл её в ресторан!
Su marido trabaja amanecer hasta el anochecer, llega a casa a las 9 PM, y ella está esperando allí para él para llevarla a un restaurante.
он обычно бывает дома между 19.00 и 23.00!
El usualmente esta ahi entre siete y once pm.
Объявление Правил по бездорожью в защитной зоне первоначально запланированной на 12 часов, переносится на 3 часа.
El anuncio de las normas para las zonas sin carreteras prevista para las 12 : 00 PM pasará a las 3 : 00 PM.
Шоу началось в 21 : 00 в пятницу и шло до воскресного полудня.
El espectáculo comenzaría a las 9 : 00 pm el viernes y terminaría al medio día del Domingo.
Сегодня.
A las 3 : 00 PM.
15-го ты летишь в Токио, прибываешь туда утром, в тот же день в 14 часов снимаешь для "Вог" серию купальников и вечером на поезде едешь в Киото.
Vuelas a Tokyo el 15, llegas por la mañana. En el mismo día fotografías a las 2 PM la edición de Vogue de trajes de baño. Tomas el tren de la tarde hacia Kyoto.
Вчера вечером, где-то с пол-шестого и часов до одиннадцати... я трахал твою женушку.
Anoche, desde más o menos las 5 : 30 pm hasta las once estuve follando con esa mujer tuya tan mona, ¿ vale?
Но Дон Холленбек пришел туда из развалившейся розовой газетенки "Пи Эм". Он нападал на консервативные газеты с лживой и предвзятой пропагандой.
Don Hollenbeck, un graduado de la desparecida publicación PM... atacó a periódicos conservadores con propaganda maliciosa.
Только до 3 часов дня.
Solo hasta las 3 pm. Después, estás libre.
"7 : 29 вечера, 8 путь" По утверждению полиции : 54 девушки были... По утверждению полиции :
"7 : 29 PM, Estación 8" Conforme al testimonio policial, las 54 chicas fueron...
"8 : 29 вечера"
"8 : 29 PM"
Стадион будет открыт для всех с 9 утра до 10 вечера.
El estadio estará abierto para su uso desde las 9 AM hasta las 10 PM.
Четверг, 28 июля 5 : 37 вечера.
Jueves, 28 de Julio 5 : 37 PM
Четверг, 28 июля 3 : 19 после полудня.
Jueves, 28 de Julio 3 : 19 PM
Четверг, 28 июля, 4 : 22 после полудня.
Jueves 28 de Julio 4 : 22 PM
Хорошо. 11 : 00 вечера.
Bien. 11 : 00 PM. Ahí voy.
Завтра, около полудня.
Mañana, alrededor de las 9 pm.
Да, г. Юст.
Llameme a las 6 pm. Bien Mr Jüst.
14 : 37. Придти сейчас это все равно, что не явиться вообще.
2 : 37 PM, a partir de hoy... llegar tarde es igual a estar ausente.
Позвони мне 10 июля 2006 года в 21 : 05
¿ Por qué no me llamas el 1 0 de julio del 2006 a las 9 : 05 pm?
Согласно общепринятым социальным нормам человек не должен пить один после 10 вечера если у него нет серьезного повода.
Según las más aceptadas normas sociales una persona no debe beber sola después de las 1 0 : 00 pm a menos que tenga una buena excusa.
Квартира Чакки Моты. 15 : 32.
Apartamento de Chucky Mota - 3 : 32 PM
Дом Балленбахеров. 23 : 48.
Casa de los Ballenbacher - 11 : 48 PM
Поверь мне!
Casa de los Hartunian - 4 : 19 PM
Помона, штат Калифорния. 21 : 06
- Pomona, CA - 9 : 06 PM
Мексиканский ресторан "Консуэло". Клэрмонт, штат Калифорния.
Restaurante Mexicano Consuelo Claremont, CA - 10 : 17 PM
Норт-Клэрмонт, штат Калифорния.
- North Claremont, CA 10 : 46 PM
Времени у нас до девяти вечера, иначе начнут убивать заложников по одному перед телекамерами.
Tenemos de plazo hasta las 9 : 00 pm... o cada hora matarán a un rehén delante de las cámaras.
Первое принято в 21 : 37.
Primer mensaje, 9 : 37 pm.
Следующее сообщение принято в 22 : 47.
Siguiente mensaje, 10 : 47 pm.
Посвящается моему дорогому другу Келли Родилась - 7 Февраль - 20 : 34 Умерла - 3 Сентября - 14 : 37
Dedicada a mi querida amiga Kelly 7 de febrero 8 : 34 pm 3 de septiembre 2 : 37 pm
18 : 48
6 : 48 PM.
Знаешь, на почтовых ящиках есть надпись : "Последний вывоз писем производится в 17.00"
Sabes, un buzón con un letrero que dice "Última recepción 5 : 00 PM."
Допрос Билли Кембла начат в 7.05 вечера.
Entrevista con Billy Kemble comenzada a las 7.05 pm.
Все что я знаю, что они смотрят, прицениваются, уже посмотрели 3 чудесных домика на одну семью на этой неделе, и следующий просмотр у них завтра в 14.00 на Ок Ридж Лэйн 546.
Sólo sé es que están buscando, viendo precios, han visto tres graciosas casas unifamiliares esta semana, y les enseñarán otra mañana a las 2 : 00 pm en el 546 de Oak Ridge Lane.
12 : 26.
12 : 26 PM.
Время смерти 12 : 26.
Hora de la muerte, 12 : 26 PM.
Он приезжает во вторник, в полдень.
Llega el Martes a las 4 PM.
Я обещал выложить пересказ этого эпизода в блоге Мистера Бельведера до 6-ти часов.
Le prometí a los visitantes de mi foro de Mr. Belvedere Que publicaría un resumen de éste episodio a las 6 pm.
Уже пол-одиннадцатого!
¡ Pasan de las 11 : 30 PM!
- Нет!
lo que ustedes necesitan es Calminex PM.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]