Ponce translate Spanish
35 parallel translation
Хочешь посмотреть Ponce de Leon?
¿ Quieres ver Ponce de Leon?
Ponce de Leon?
¿ Ponce de Leon?
Например Ponce de Lion.
Por ejemplo Ponce de Leon.
Смотри, билеты на Сутенера из Леона проданы.
Ponce de Leon está agotado.
Ну, если он так же хорош, как "Понс Де Лейон", то я буду счастлив.
Seré feliz si es tan buena como Ponce de León.
"Понс Де Лейон"?
¿ Ponce de León?
Когда Понс посмотрел в зеркало и увидел, что он не изменился и слеза потекла по его щеке, я заплакал.
Cuando Ponce se vio en el espejo y vio que no había cambiado y esa lágrima rodó por su mejilla, no pude contenerme.
Ќет, позволь ему заплатить.
No, deja que Ponce-Bonce lo haga.
Вэйн Понс. Аптека Линкольн.
Soy Wayne Ponce, de la Farmacia Lincoln.
Тогда скажи мне, Сусанин, куда нам идти?
¿ Dime entonces, Ponce de León, qué camino se supone que sigamos?
Я единственный кто может плеваться, поняла? Я ключ ко всему этому.
Leo Ponce de León Spitz.
- Понтий Пилат с замашками франта.
- Poncio Pilatos, con el énfasis en "ponce" ( amanerado ).
Данте говорил, что король Испании лично послал Понс де Леона найти кое-что более ценное, чем золото, то, что могло бы изменить весь мир.
Dante decía que Ponce de León fué enviado a Ahí en una misión secreta por el propio rey de españa para encontrar algo más valioso que el oro ; que cambiaría el curso del mundo.
Вещи, что вы нашли, принадлежат самому Понс де Леону, а вы все это узнали из письма Данте?
Tienes razón ; esas cosas que encontraste pertenecen al mismo Ponce de León ¿ Y tu descubriste todo esto por la carta que Dante te dejó?
Мы с Данте провели исследование легенды о Понс де Леоне для книги.
Dante y yo estabamos investigando la leyenda de Ponce de León para un libro.
Понсе де Леон.
Ponce de León.
Говорит, что нашёл корабль Понсе де Леона.
Dice que encontró el barco de Ponce de León.
- Нет, я же сказал тебе, Понсе де Леон умер 200 лет назад.
- No, ya te dije Ponce de León murió hace 200 años.
С корабля Понсе де Леона.
Del barco de Ponce de León.
У тебя случайно нет двух серебряных чаш эпохи Понсе де Леона?
¿ Por casualidad no tienes dos cálices de plata de la época de Ponce de León?
Серебряные чаши Понсе де Леона.
Los cálices plateados de Ponce de León.
Для начала мне нужен корабль Понсе де Леона.
Lo que quiero primero es el barco de Ponce De León.
Славный корабль капитана Понсе де Леона.
Célebremente capitaneado por Ponce de León.
Давай, Понсе де Леон.
Venga, Ponce de Leon.
Я предположил, это что-то вроде "Кортес" или "Хинхоса", или "Понсе де Леон", но я не был уверен, поэтому выбрал нечто нейтральное.
Quiero decir, supongo que será algo como "Cortez" o "Jinjosa", o "Ponce de León", pero no estaba seguro así que, fui a lo seguro.
Понсе де Леон открыт.
Ponce de León la descubrió.
Понсе де Леон.
El Ponce de León.
Театр Понсе де Леон.
Teatro Ponce de León.
И Понсе де Леон обошёл всю землю в их поисках.
Y Ponce de León viajó por el mundo buscándolas.
Альфредо Кабеса Понсе де Вака.
Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Так.
Y Raúl Ponce la de la esquina.
- Спасибо.
Ponce-a-ccino con jengibre.