Prada translate Spanish
161 parallel translation
- Угадала. Большинство здесь не отличат Прада от Пейлесс.
La mayoría aquí no distingue Prada de Paguemenos.
- Я надену мой новый костюм от Прада.
- Mi nuevo traje Prada.
Фирма.
Son de Prada.
Прада - идеальный район для монашки.
A mi Prada me parece ideal para monja.
Я не знал, что у чирлидеров были скидки в Прада. А что такое Прада?
No sabía que las porristas tenían descuento en Prada. ¿ Qué es Prada?
Как они могли предложить нам выступать с голыми ногами и без сапог от Прада?
¿ Cómo esperan que nos abramos de piernas sin botas espaciales de Prada?
Кстати, классные макасины Прада.
Me encantan los mocasines de Prada.
- Потому что это туфли от Прада!
- ¿ Por qué no? - Porque Gail usa zapatos de Prada.
- Это же "Прада"!
¡ Era Prada!
Прада, Армани...
Prada, Armani.
Прощай, Прада.
Bye-bye, Prada.
На моей подделке, хотя бы, написано "Прада", а на этой – "Прадо".
Al menos mi imitación dice "Prada". La tuya dice "Prado".
Что дает Праде 4 года для того, чтобы начать выпускать одежду для будущих мам!
Así Prada tiene cuatro años más para hacer ropa de maternidad.
Четыре костюма от Армани. Четыре ремня от Гуччи. Шесть пар обуви Прада.
12 trajes de Armani, 4 cinturones de Gucci, y 6 pares de zapatos de Prada.
О, Prada.
Ooh, Prada.
Что это - Prada?
¿ Qué es Prada?
"У нас будет Святой Прада - аксессуары для женщин."
"Vamos a tener a San Prada, todos los accesorios de las damas."
- "Гуччи", "Прада", "Шанель". Довольно дорогие вещи для сотрудника лаборатории.
Gucci, Prada, Chanel, son cosas caras para una técnica de laboratorio.
Она пытается купить эти выборы как одну из своих сумочек от "Прады"!
Quiere comprar la elección como si fuera un bolso de Prada.
Зимние распродажи от "Prada"? ..
¿ Por las rebajas de invierno en Prada?
"Мужчина, блондин, рост 177 см, худощавый, черный или синий костюм - Прада?"
Masculino, cabello rubio, 1.55m, delgado, saco negro o azul marino, ¿ Prada?
Я испортил ботинки от "PRADA", но мне наплевать.
Arruiné mis cordones Prada, y no me importa.
Гуччи, Прада, а не только про футбол и ремонт моторов.
Gucci, Prada, no sólo fútbol y reparación de motores.
Вот ее прадовская сумка, папка, шоу начинается.
Bolso falso de Prada, carpeta, hora del espectáculo.
Потому что мы хотим есть, а она носит Праду!
¡ Porque tenemos hambre y ella viste de Prada!
- Отличие только в том, что "варёнка" от Прада.
- Excepto por la corbata de Prada.
Но эта твоя стрижка под Фреда Сигала и костюм от Прада...
¡ Con su corte Fred Segal y su traje Prada!
Знаешь, твоя идея регистрации у "Прада" была гениальной, но ты не думаешь, что "Гончарный двор" был бы немножечко практичнее?
Sabes, tu idea de registrar la lista de bodas en Prada fue genial. pero ¿ no crees que La Mula Coja hubiera sido mas util?
Или, если предпочитаешь, Прада-Прада.
O si lo prefieres : Prada Prada...
Туфельки от "Гуччи", трусики от "Прада", презики от "Фенди".
Zapatillas Gucci, bragas Prada, bolsas para cadáveres Fendi.
Майкл недавно взял в прокате "Дьявол носит Прада".
Michael ha alquilado "El diablo viste de Prada".
Сможем каждый сезон покупать новую сумочку от Прада, и еще останется.
Es más que suficiente para comprar una nueva cartera Prada cada temporada por el resto de nuestras vidas.
Прада, МанОло..
Prada, Y3, Manolos...
Да ладно.
Es Prada.
Милая, ты не могла бы погладить мой черный костюм от Прада?
Ah, cariño. ¿ Podrías hacer planchar mi Prada negro en mi ausencia?
Он мне сказал, что я засунула его в сумку "Прада".
Me dijeron que lo metiera en una bolsa de Prada.
У Шарлот пудинг в сумочке "Прада".
Charlotte trae budín en su Prada.
Это Прада.
Es un Prada.
- "Дьявол носит Прада" считается?
- ¿ Cuenta El diablo viste de Prada? - No.
Это - прада.
Es Prada.
Тесс Мёрсер - просто волчица.
Tess Mercer es un Pit Bull vestida de Prada.
Такое время года, когда любая принцесса с Парк Авеню обменяет свою новенькую сумочку от Прада на места в первые ряды на лучшие показы.
El momento del año en que cualquiera princesa de Park Avenue... canjearía su último bolso de Prada... por asientos en primera fila para los mejores desfiles.
Из серии "Дьявол носит Прада".
Como "The Devil Wears Prada" o algo así.
Кто купил тебе эту сумку Прада?
¿ Quién te compró ese bolso de Prada?
Прада.
Prada.
- Красивая сумка.
- Bonita bolsa. ¿ Prada?
"Прада"!
Prada.
Мудак, это же Прада.
Es Prada, imbécil.
Это Прада.
- Eran Prada.
Они не Прада.
- No eran Prada.
- Нет.
Es Prada.