Price translate Spanish
949 parallel translation
Глория Прайс звонила сказать, что придет сегодня за своей зарплатой за прошлую неделю.
Dice Gloria Price que vendrá esta noche a recoger la última paga.
Аксель, это миссис Прайс, мама Люси.
Y ella es Ia señora Price, madre de Lucy.
- Миссис Прайс...
- Señora Price.
Что такое Прайс?
¿ Qué sucede, Price?
Спасибо. Где Ван Лутиенс?
Gracias, Price. ¿ Dónde está Van Lutyens?
Да. Что такое Прайс?
Sí. ¿ Qué pasa, Price?
Прайс.
Price.
От имени Агентства примите эти памятные бинокли для наблюдения за запуском и на память о сегодняшнем дне.
Espero que Ud. Y la Sra. Price estén cómodos. La Agencia les obsequia estos binoculares conmemorativos para ayudarles a ver el lanzamiento y recordar este día.
Через пять минут после посадки мне позвонит этот мерзавец Прайс передать поздравления президента.
5 min después del aterrizaje ese imbécil de Price estará llamándome para decirme lo complacido que está el Presidente.
- На линии вице-президент Прайс.
- ¿ Sí? - El Vicepresidente Price al teléfono.
он делает все, что его ни попросят, но в душе он под Винсента Прайса косит.
Para un muchacho de su edad, es considerado y agradable pero él solo desea ser como Vincent Price.
Ты не Винсент Прайс, а Винсент Меллой, тоже мне - мученик, одна морока с тобой.
No eres Vincent Price, eres Vincent Malloy. No estás atormentado o loco, solo eres un niño.
- В Хасбро спрашивала?
Y Fisher Price.
Тебе Фрэнни Прайс казалась несимпатичной?
¿ Te resultó antipática Fanny Price?
Они стояли за забором.
J.C. Price mirando toda la plaza.
Похоже на изысканное блюдо, которое подавали на пиру у принца Винсента.
Parece una comida en la casa de Vincent Price.
Джордж доволен. Она словно подписала письмо о намерениях. - Когда приезжает Речел?
Es como trabajar con un participante de The Price is Right.
- Что это за звонок? Деловой или личный? - Ни то, ни другое.
De que se trata, Sr. Price, ¿ negocios o placer?
Не волнуйтесь. За 15 лет в "Прайс Эмьюзментс" не пострадал ни один человек.
No se preocupe... en 15 años los entretenimientos Price nunca han perdido un solo cliente
" Стивен Прайс повелевает вам прибыть на уникальное празднование дня рождения миссис Эвелин Стокард Прайс'.
Steven H. Price Te invita a asistir a muy única celebración de cumpleaños de la señora Evelyn...
Что всё это значит? Чего ради Прайс пригласил нас на вечеринку?
Porque este tipo Price nos invita a una fiesta de cumpleaños?
Спросите Прайса.
Pregúntenle a Price
Где хозяин? Таинственный мистер Прайс.
¿ Dónde está nuestro anfitrión el fabuloso Sr. Price?
Наверное, очередная декорация к ужастику Прайса.
Debe ser una broma espantosa de Price.
Мистер Прайс?
¿ Sr. Price?
Так вы тот Стивен Прайс?
¿ Eres tú, Steven Price?
Парки аттракционов Прайса?
¿ Cómo en los parques Price?
Куда спешим, мистер Прайс?
¿ Y nosotros esperamos, Sr. Price?
- Где он?
- ¿ Dónde está Price?
Это обычное старомодное убийство!
Baje el arma Sr. Price.
Вы больны, мистер Прайс.
Ud. ha estado enfermo, Sr Price.
- Не Прайс составил список, а сам дом.
Price no hizo la lista. La casa la hizo.
А, усопшая миссис Стивен Прайс. Как трагично.
La señora Steven Price, es una tragedia.
Непротестующая миссис Прайс.
Y repentinamente muy cooperadora Sra. price.
Ну... думаю, Прайс убил её.
Price debe de haberla matado.
- Прайс всё подстроил.
Price esta detras de todo esto Como?
Нет - даже за миллион, мистер Прайс!
Ni por un millón, Sr. Price
- К чёрту Прайса.
A la mierda el Sr. Price.
Я ведь, чёрт возьми, Прайс!
¡ Soy Steven Maldito Price!
- Господи, откройте дверь! - Это Прайс.
Es Price.
- Прайс убит.
Price murió.
Я видел, как Прайс Джонс провел 23 раунда против Гал Талета.
Vi cuando Price Jones peleó 23 rounds contra Gul Tulet.
Вогнал ли Прайс Джонс носовую кость Гал Талета ему в мозг?
¿ O Price Jones empujó el hueso nasal de Gul Tulet hasta adentro de su cerebro?
Думаю, мы всегда можем нанять Кики Прайс.
Supongo que siempre podemos llamar a Kiki Price.
С вами все в порядке, мистер Прайс? Мне продолжать?
¿ Está Vd. bien, Sr. Price?
Прайс...
Price.
Миссис Прайс?
¿ Sra. Price?
- Кто-нибудь из Прайсов?
... algún Price -
У кого нервы крепче?
Hablas locuras, Price.
Прайс!
Price!
- Бедный Прайс.
Pobre Sr. Price