Professional translate Spanish
12 parallel translation
Ты бы попал в сборную, если бы не отдубасил тех копов.
¡ Habrías sido del All-Professional si no hubieras atacado a esos polis!
Как всё гладко. Очень профессионально.
Era un inicio tranquilo, Fue muy professional.
Профессиональное оборудование для фотосъемки, снимки каких-то людей на свидании
Algun equipo de fotografía professional y unas fotos de una pareja en una cita.
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
Un par de caballeros de la OPR están de camino, llegarán seguramente mañana temprano.
Он заключил сделку с отделом внутренних расследований.
Tenía un trato con La Oficina de Resposabilidad Professional.
Mandy gets to stay on the show, and you get promoted. Hey, I'm a professional.
Mandy permanece en el show y usted es promovido Ey, soy un profesional.
- Coming from a professional liar.
- Que viene de una mentirosa profesional.
My dad is taking professional sarcastaball really seriously.
Mi padre se está tomando el sarcástabol profesional muy en serio.
Он профессионал.
He's a professional.
She thinks this was personal, not professional.
Ella piensa que esto fue personal, no profesional.
That your professional opinion?
¿ Eso es una opinión profesional?
Professional standards is gonna want to interview you, and the lawyers, they're gonna subpoena every report you've written on him.
El departamento de Estándares Profesionales va a querer entrevistarte, y los abogados, van a presentar una citación para cada reporte que hayas presentado sobre él.