Progress translate Spanish
20 parallel translation
Правильно, я служил под вашим командованием в армии. ( Уиндраш и Хичкок - персонажи фильма "Private's Progress ( 1956 )" - "Продвижение рядового по службе" )
Sí, serví en el ejército bajos sus órdenes.
Я счастлив отметить, что среди учредителей фонда
Me alegro ver que la fundación "Charity Progress"
It's a gathering of his souls in progress.
¡ Qué bien! Es una reunión de almas en progreso y tomaremos algunos tragos.
И я достиг некоторого прогресса после восьми или девяти месяцев. And I was making some progress after eight or nine months. Я сделал предложение, и она согласилась.
Y las cosas iban por buen camino, después de 8 ó 9 meses.
я - редактор Ђѕрогрессаї.
Soy el editor de "Progress"
- Ђѕрогрессї, журнал социалистической направленности.
- "Progress," revista de ideas socialistas. Conocida en Harvard.
"Путешествие Пилигрима".
Pilgrims Progress.
Потом посмотрел друг за другом несколько серий "Развития Джейка". Название, правда, вводит в заблуждение, потому что Джейк постоянно делает одни и те же ошибки.
Luego estuve viendo varios episodios consecutivos de "Jake in Progress", que por cierto es un título engañoso, porque Jack siempre comete los mismos errores.
The one arm wonder's making more progress than you.
La maravilla de un solo brazo está haciendo más progresos que tú.
I just want progress.
Sólo quiero progreso.
A man might, in his softer moments, have to concede something to your creed of progress.
Un hombre puede, en sus momentos más tranquilos, conceder algo a su credo en el progreso.
Is there any progress on whetherit's going to turn out well for me?
¿ Hay algún avance sobre si esto resultará bien para mí?
Progress is slower than I'd prefer.
El progreso es más lento de lo que me gustaría.
- At least there's progress.
- Por lo menos hay progreso.
[Line ringing] 911. There's a burglary in progress at 24481 Crescent Circle Drive. What is your emergency?
[Timbre Línea] 911. ¿ Cuál es su emergencia?
Особенно "Цветов прогресса".
Sobre todo de "Flowers of progress".
"Цветы прогресса"?
¿ "Flowers of progress"?
"Цветы прогресса" записали свой первый альбом в этой...
"The flowers od progress" grabaron su primer álbum en este...
Здесь записывались "Цветы прогресса".
The Flowers of Progress estaban grabando aquí.
"Цветы прогресса" здесь?
¿ "Flowers of progress" están aquí, en Saint Marie? Stevie Smith, un chico normalmente salvaje y vocalista. Vivió al límite.