English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ P ] / Prozac

Prozac translate Spanish

128 parallel translation
- Так же был найден полупустой пузырек "Прозака".
También había medio frasco de Prozac.
У Марни не обнаружен ни "прозак", ни что-либо еще в организме.
Marnie no había tomado Prozac ni ninguna otra droga.
Вы не знаете, почему ваша сестра принимала "прозак"?
¿ Sabe por qué su hermana tomaba Prozac?
- А "прозак" помогает?
¿ Y el Prozac ayuda?
- "Прозак" помогает при депрессии.
El Prozac es para la depresión.
- Прозак был назначен от депрессии, вызванной этой одержимостью.
El Prozac era para la depresión derivada de la adicción.
У тебя ничего такого, чего нельзя вылечить "Прозаком" и молотком.
No tienes nada que no pueda curarse con Prozac y un mazo.
Ладно, тогда я пропишу ему какую-нибудь хрень,
Le administrare no se, 10 mg de Prozac.
Я могу статы каменной глыбой на дороге... Ты всё равно пройдёшы и не заметишь.
Puede que esté colgada de maría y Prozac, pero tú pasas por nuestra vida como un muerto.
Не сомневаюсь. Прими "Прозак", Тёмный.
Sí, claro, tómate tu Prozac, Dark....
Ты забыла принять свой Прозак?
¿ Has olvidado tu Prozac?
Что если он использует антидепрессанты и хочет жить вечно?
¿ Y si en un año toma Prozac... -... y quiere vivir para siempre?
Слава Богу, что слуха нет
Gracias, Dios, por el Prozac
Декседрин усиливает эффект от других лекарств, врачи редко выписывают их вместе.
Drogas interesantes. La dextro anfetamina es un estimulante en píldora. Pero calculo que los médicos equilibran el Prozac con eso.
Все сидят на Прозаке или какой-то херне.
Todos toman Prozac o alguna mierda.
Знаете, люди все время говорят мне принимать Prozac.
¿ Sabe? La gente me dice todo el tiempo que debería tomar Prozac.
Prozac?
- ¿ Prozac?
Я хочу прописать вам Прозак.
Me gustaría darte Prozac. - ¿ Cómo?
Я не согласна на Прозак.
No tomaré Prozac.
Прозак?
¿ Prozac? - No me parece bien.
Кто заказывал Прозак?
¿ Quién está esperando Prozac?
Но это потеря великолепного Прозака!
Excepto por desperdiciar Prozac.
Ксанакс, валиум... ( успокоительные )... или прозак.
Xanax, Valium Prozac.
Хотя прозак нужно принимать в течение недели.
Bueno, el Prozac lo tienes que tomar durante una semana.
Мне не нужен прозак.
No necesito Prozac, Nik.
- Если о них будут секс, наркотики и прочее, то не рано.
Siempre que no sea sobre incesto, Prozac o fiestas, no.
Она уже прописала "Литиум" и "Прозак", чего тебе еще надо?
Tomo litio y Prozac. ¿ Qué más?
- "Литиум", "Прозак".
Prozac.
увеличим дозу "Прозака" до 60 миллиграммов.
Subiré la dosis de Prozac a 60 miligramos.
Да блин, я утром забыл "Прозак" принять.
¡ Olvidé tomar Prozac esta mañana!
Слушай, ты же знаешь, что такое бывает из-за "Прозака".
Ud. sabía que esto podría ocurrir con el Prozac.
"Прозак", видимо, работает.
El Prozac parece estar trabajando.
Если дело не в "Прозаке", может, надо попробовать что-нибудь... эдакое?
Si no es el Prozac entonces quizá necesite algo para entusiasmarme.
Это не действие "Прозака".
- No. No es el Prozac.
Да, да. Сейчас вы пропишете мне "Прозак".
Aquí vamos con el Prozac.
- "Прозак" принимаешь - "Золофт" глотаю, это то же самое.
- ¿ Tomas Prozac? - Zoloft, es similar.
Я принимаю "Прозак".
Estoy tomando Prozac.
Дело не в "Прозаке".
No es el Prozac.
Чтобы начало проявляться действие "Прозака", необходимо несколько недель
El Prozac necesita varias semanas para reunir niveles efectivos en la sangre.
Нет! Я говорила это до транквилизаторов.
Todo eso lo dije antes de que estuviera tomando Prozac.
- Транквилизаторы?
¿ Tomas Prozac?
Это как натуральный прозак.
Un Prozac natural.
В машине Сада был найден прозак и алкогольные напитки
Habiéndose graduado de M.l.T. y un genio en su campo se encontró alcohol y Prozac bajo receta en el auto de Subb.
Иногда мне кажется, что мы - это нация прозака.
A veces creo que vivimos en el país del Prozac.
7 лет спустя был опубликован роман Элизабет Вурцель "Нация прозака", который стал бестселлером во всём мире.
SIETE AÑOS DESPUÉS, "PROZAC NATION" DE ELIZABETH WURTZEL SE PUBLICÓ Y FUE UN BESTSELLER INTERNACIONAL.
Только в одних Соединённых Штатах ежегодно выписывается 300 миллионов рецептов на прозак и другие антидепрессанты.
SOLO EN EEUU SE EXTIENDEN MAS DE 300 MILLONES DE RECETAS DE PROZAC Y OTROS ANTIDEPRESIVOS CADA AÑO.
Не сажайте меня на антидепрессанты. Я не сумасшедшая.
No me recete Prozac ni litio, no estoy loca.
Но тогда не было лекарств...
Y no había Prozac para niños.
- Прозак?
- Prozac.
Давно вы принимаете Прозак с Декседрином?
¿ Hace mucho ya que utilizas Prozac?
Взял баночку "Прозака", но она оказалась пустой.
Tomó el frasco de Prozac, pero estaba vacío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]