English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ P ] / Punks

Punks translate Spanish

78 parallel translation
Я думал только панки дерутся с ножами.
Creía que sólo los punks peleaban con navajas.
Что вы мерзавцы здесь делаете?
Oye. ¿ Qué están haciendo punks?
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Curt Henderson, ¿ estás con estos punks?
А откуда мне знать, что болтают всякие чудаки.
Oye, no puedo saber quienes son todos los punks que corren por aquí.
Панки, скины и раста соберутся, чтобы оплакать своего предводителя.
Punks, skins y rastas se reunirán apenados por su líder caído.
Cплaттepпaнки.
Punks manchados.
Давай, выкладывай все как есть. Нас здесь никто не видит.
Somos una pandilla de punks.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз. Понимаете, все экстремально-запущенные панк рокеры... шатались по Первой Авеню.
Estaba esta gran escena de metal pomposo... bandas con grandes y llamativas guitarras... y toneladas de gel, de delineador... mira, todos los punks sobrantes... solian andar en la avenida principal.
Мы были просто парой молодых панков.
No éramos nada más que un par de jóvenes punks.
И, я думаю, единственными двумя панками в Солт-Лейк-Сити в то время...
Creo que éramos los únicos punks en Salt Lake City en ese momento -
Конечно, панков стало больше, чем четыре года назад... но среди них было дохуя позеров.
Seguro, ahora había más punks de los que había cuatro años atrás... pero entre ellos había muchos impostores.
Позеры - это люди, кто выглядит как панк, но для кого панк - просто мода.
Los impostores eran los que parecían punks, pero lo hacían por la moda.
Он мод. Как вы знаете, моды - не панки.
Los mods no son punks.
В городе было несколько наци-панков.
Había algunos punks Nazis en el pueblo.
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... Моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты пиздят нью-вейверов... А нью-вейверы ничего не делают.
Los pueblerinos golpeaban a los punks, los punks golpeaban a los mods... los mods a los cabezas rapadas, los cabezas rapadas atacaban metálicos... los metálicos acababan con los de la nueva ola... y los de la nueva ola no hacían nada - Eran los nuevos hippies.
Вечеринки типа этой в Солт-Лейк были для панков.
Él parecía ir ganando. Así son las fiestas en Salt Lake para los punks.
Первые два панка.
Los dos primeros punks.
Ах вы панки!
¡ Ustedes dos, punks!
Как и тебя, кусок галеты без мозгов!
- También ustedes, punks decerebrados!
Не проламывайте ему башку, как дешевые тупые гангстерюги.
Nada de drogadictos punks actuando como gángsteres.
Мы становимся пустоголовыми.
Nos hace unos punks baratos. ¡ Esto no es lo que somos!
Римские императоры были настоящими панками.
Los emperadores romanos era los verdaderos punks.
Немного уважения к старшим панки!
Más respeto con sus mayores, punks!
Отморозки!
Cuidado, punks!
- ƒа, но они и не панки...
- Tampoco son punks, son...
И что, ты теперь вернёшся жить на улицу Декейтер с долбанными панками?
¿ Qué, vas a volver a vivir en la calle Decatur con los malditos punks?
Компания пацанов из средней школы, туристы, группа панков, обыкновенные люди.
Un montón de chicos de la secundaria y turistas, un montón de punks y chicos que parecen normales.
Сложились вместе фанаты скейтов, панки, беспризорники.
Desde polizones de trenes, punks adictos al skate, chicos de la calle.
Теперь, иди домой, пока не натолкнулась на хулиганов.
Ahora vete a casa, es peligroso con esos punks por aquí.
Давайте получите ордера, и выкурите всех этих punks из их крысиных нор. Со всем моиму уважением, Сэл, Вы знаете, что руководство собирается спросить об этом, верно?
Obtengamos ordenes y saquemos a todas las ratas de sus agujeros con todo respeto, Sal tu sabes que el jefe va a preguntar al respecto, ¿ verdad?
"Trans-Europe Express" на развитие синт-попа повлиял так же, как анархия в Британии на желание стать панками в следующем году Kraftwerk собираются полностью избавиться от клавиатур и сконструировать пиджаки с электронными лацканами, издающими звуки при касании. "
"Trans-Europe Express" tuvo el mismo impacto en el synthpop... como el que "Anarchy in the UK" lo tuvo... para los punks. "El proximo año, Kraftwerk espera eliminar todos los teclados... y construir chaquetas con solapas electrónicas... que pueden sonar al ser tocadas".
Однако участие синтезаторов всё больше становилось требованием музыкального этикета.. Даже для закоренелых панков.
Pero el aventurarse con los sintetizadores... se estaba convirtiendo en algo de rigor... incluso para los punks declarados.
Я не был зол из-за этого как мне как панку полагалось, я просто хотел сделать музыку из этого, ту музыку, которую слышал.
Ya no estaba enojado por eso... como se suponía que debíamos estar como punks. Sólo quería hacer música... el tipo de música que yo quería escuchar.
Хотя он давно уже живет, может, панки, наоборот, что у него переняли.
Pero él existía antes de todo eso, así que quizá los punks le copiaron a él.
Они были прог-рок группой, которую могли любить панки.
Tocaban una especie de rock progresivo que hasta los punks podían escuchar.
Теперь местная шпана приезжает сюда, чтобы проверить свою храбрость.
Ahora viene los punks a probar su temple aquí.
Было время я справлялся с этими панками.
Hubo un tiempo en que podría haber manejado a esos punks.
Эти маленькие сволочи захотели войны.
Esos pequeños punks quieren guerra
Мы были панк-группой № 1 в стране.
Éramos los punks número uno del país.
Эй, панки, в Белград?
Eh punks, ¿ van a Belgrado?
Грёбаные панки!
Al carajo con los punks.
Они панки.
Son punks.
Но они вооружённые и опасные панки.
Pero estan armados y son peligrosos punks.
Ну это лучше чем если бы это был я или один из этой шпаны написал жалобу на меня.
Quiero decir, es mejor no meterse en un lío o tener una queja de estos punks.
Расстроен ли я, что очередной пацан-гей решил свести с собой счёты из-за каких-то мудаков?
Sí. Quiero decir, ¿ me molesta que otro chico gay haya decidido suicidarse por culpa de unos punks ignorantes?
С одним из бесхребетных бандитов, убийц моего брата.
Con uno de esos punks sin puntas que mato a mi hermano...
Я ищу двух братков...
Busco una pareja de punks...
Гопота...
Algunos punks...
Может быть мы должны немного поездить вокруг, чтобы попытаться найти уродов, которые напали на вас.
Tal vez deberá ­ amos conducir por un poco, ver si podemos encontrar los punks que dio un salto.
Что я пошёл за тобой на Бушвик и словил от грязных панков?
Que te seguí a Bushwick y fui apaleado por los Crusty Punks
Последние два панка.
Los dos últimos punks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]