English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ P ] / Puto

Puto translate Spanish

7,437 parallel translation
Это хренов дурдом, Джон.
Es un puto manicomio, John.
Херов дурдом.
Un puto manicomio, tío.
Позвольте начать с того, что я бы предпочёл остаться здесь и умереть с голоду, наглотавшись сапфиров, чем когда-либо вернуться в блядский мир?
¿ Puedo empezar diciendo que preferiría quedarme aquí y morirme de hambre y ahogarme en zafiros antes que volver al puto mundo? El judío huele a ron.
Заводи херову машину.
Arranca el puto coche.
Да это ж типтонские глинокопы, чтоб их!
Bueno, ¿ no son los Clay-Kickers del puto Tipton, eh?
Множество хороших людей рисковало своими задницами ради тебя... меня, его, Чертов Дон Фальконе.
Muchos buenos hombres se la han jugado por ti... él, yo, el puto don Falcone.
Я не стану лупить сраный диван!
¡ No voy a pegarle al puto sofá!
- Нытик несчастный.
¡ Eres un puto llorón!
- Народ любит "БэнДжос". А этот умственно отсталый...
Todos aman los banjos, al puto retrasado.
Ты же, блядь, парамедик.
Eres un puto técnico de emergencias sanitarias.
У меня, сука, биполярка, ясно?
Soy un puto bipolar, ¿ vale?
Вождь, мать его, Джозеф?
¿ El puto Jefe Joseph?
Нет, потому что ты сильный пиздец, который делает всех несчастными после каждого данного тебе шанса.
No, es porque eres un puto desastre y haces miserables a los que están contigo siempre que tienes ocasión.
Ну ты, сука, и мудак, Фрэнк.
Eres un puto gilipollas, Frank.
Как, сука, холод...
Qué puto frío.
- Ёбанным огнём.
- Puto fuego.
Господи, Джонатан, тут же напалм!
Dios, Jonathan, hay puto napalm aquí.
В вашей стороны так отважно пуститься в рискованное путешествие по воздуху.
Desde mi puto de vista, es heroico aventurarse a viajar a esas alturas.
Проверь, что случилось с чертовой посылкой, ладно?
Y averigua qué cojones ha pasado con ese puto paquete, ¿ de acuerdo?
Ты больной ублюдок...
¡ Puto enfermo!
О, ты красавец...
Puto cabronazo.
На пол, на землю!
¡ Al suelo, al puto suelo!
Лечь на землю!
¡ Al puto suelo!
- Все на землю!
- ¡ Todo el mundo al puto suelo!
У меня были микрофоны, прикрепленные к его заднице, по моему указанию отслеживался каждый его чертов имейл.
He tenido micrófonos en su culo, he tenido a Comunicaciones pinchando cada puto e-mail.
Там где ты работал, чертовски хорошая жрачка.
Buen puto papeo en aquel lugar en el que estabas trabajando.
Не думала, что американец может выглядеть таким безнадежным неудачником.
Nunca he sabido como un americano podía parecer un puto perdedor total.
Все это как-то не стыкуется, Джонатан.
Esto es un puto caos, Jonathan.
Я могу прочесть чертов перечень банковских счетов.
Sé leer un puto recibo del banco.
Господи, Пайн, для убийцы в бегах ты слишком разборчив.
Por dios, Pine, para ser un asesino huyendo, eres un puto quisquilloso.
Ты чёртов сноб, Лорд Лэнгборн.
Eres un puto esnob, Lord Langbourne.
у нас проблема!
¡ que tenemos un puto problema!
Никто не должен был видеть эти документы.
Dejé claro que ni un puto alma debía ver esos documentos.
Это закодированная финансовая информация обо всей операции.
Es un puto resumen codificado de toda la organización.
Иисусе. Корки. Корки.
Jesús. ¡ Corky, puto alcornoque, Corky!
Ты гений!
¡ Eres un puto genio!
Очень. А ну живо сняла с Пабло эту твою хреновину.
Quita ese puto libro de la cara de mi amigo.
Чёрт, я тут весь день простою, если придётся.
Sabes que me quedaré aquí todo el puto día si tengo que hacerlo.
Критикуешь водителя - пиздуй на заднее сиденье.
¿ Te has perdido? Si vas en el asiento del copiloto, acepta que vas en ese puto asiento.
Что, расстреляли детей - и сразу мужики? Фашисты грёбаные!
¡ ¿ Disparar a bebés te hace sentir como un puto hombre, fascista de mierda?
Вы оба - и ты, и твой друган-полудурок, быстро валите нахер из моего дома.
Eh, eh, eh, usted y su puto matón de aquí ya se pueden largar de mi casa ahora mismo.
- Она была здесь!
¡ No hay nada en su puto sitio!
- Херня это всё!
Sé que solo estáis tú y... el puto Mr.
- Это, на хрен, прекрасно.
Puto hermosa.
- Потом я достаю планшет, показываю ей видео, шах и мат, сучара.
Entonces saco mi tableta, mostrarle el vídeo, puto jaque mate.
Шах тебе и мат.
Check-puto-mate. Déjame oir eso.
Давай со мной. Шах-перемат.
Check-puto-mate.
Шах-перемат.
Check-puto-mate.
- Шах-перемат.
- Check-puto-mate.
Белинда. Хватит!
Puto me llaman puta?
Браво, Гэмби, твою мать.
Puto bravo, Gamby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]