English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Q ] / Quickly

Quickly translate Spanish

27 parallel translation
Всем известно, капрал, что он женился на Нелль Куикли. А она, ясное дело, скверно с тобой обошлась : ведь она была с тобой помолвлена.
Ya sé, cabo que se ha casado con Nell Quickly y ciertamente, ella os ha faltado, pues os estaba prometida.
- Ваше величество.
- Miss Quickly. - Majestad. Majestad.
- How'd you get here so quickly?
- ¿ Cómo llegaste tan rápido?
Так быстро - и всё
So quickly it is over
К сожалению, в нашем распоряжении был только один бак топлива, а это значит, мы могли ехать медленно, экономя топливо, но рискуя опоздать, или же могли ехать быстрее, рискуя не доехать вообще.
Unfortunately we only had one tank of fuel, which meant we could drive slowly, conserve petrol, but run the - risk of not getting there on time, or we could drive a bit more quickly but then run the risk of not getting there at all.
ƒамы и господа, встречайте... ƒавай лучше ты это скажешь, с моим голосом что-то... ƒавай быстрее.
Ladies and gentlemen, please... You do this, my voice... Go, quickly!
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Come quickly lay after is the cry to the * Venid rápido es el grito tras la break of the poop. ruptura de la popa. *
while you quickly shove a scope up her daughter's rectum.
mientrás rapidamente introduces una sonda en el recto de su hija.
Do a cleansing quickly.
Hágase una limpieza rápido.
But call me quickly because I book up.
Pero date prisa en llamarme porque hago reservas.
Что скажешь, миссис Куикли?
- ¿ Qué dices, señora Quickly?
Ты права, хозяйка, он на тебя жестоко клевещет.
Dices la verdad, señora Quickly, te difama muy groseramente.
Хозяйка, я тебя прощаю.
Señora Quickly, te perdono.
что он женился на Нель Куикли. А она, ясное дело, скверно с тобой обошлась : ведь она была с тобой помолвлена.
Se ha casado con Nell Quickly... y ciertamente ella os ha faltado, pues ella os estaba prometida.
Сэр Джон, я арестую вас по требованию мистрис Куикли.
Sir John, os arresto a requisición de Mistress Quickly.
Только старая мистрис Куикли да мистрис Долль Тершит.
Ninguna, milord, excepto la tabernera Quickly Y Doña Dorotea Rompe-Sábana.
Что скажешь, миссис Куикли?
- Que dice usted, señorita Quickly?
Look, George, falling in love with me quickly kind of comes with the territory of looking how I look, but I just don't want to make the same mistakes I have in the past, and things are just going way, way, way too fast with us right now, so I think we need to take a break.
Mira, George, enamorarse de mí rápido viene casi con tan solo mirarme, pero no quiero cometer los mismos errores que cometí en el pasado, y las cosas están yendo demasiado deprisa entre nosotros, así que creo que nos vendría bien un descanso.
But that's extraordinary. How didyou get him to do it so quickly?
Pero esto es extraordinario. ¿ Cómo consiguió que lo hiciera tan rápido?
Quickly or slowly, I don't know what more I can tell you about last night.
Oh wow, esto es mucho...
Kim, if I may, uh, present an idea very quickly to the group.
Kim, si pudiera, eh, presentar una idea rápida al equipo.
♪ Quickly cover up your head ♪
# Cubre rápidamente tu cabeza
♪ Quickly cover up your head ♪
# Cubres rápidamente tu cabeza
So the first two victims were placed where they'd be found quickly, and the next two victims weren't shot until the unsub made sure that help was on the way.
Así que las dos primeras víctimas fueron colocados donde habían encontrar rápidamente, y los próximos dos víctimas no recibieron disparos hasta que el asesino se aseguró que la ayuda estaba en camino.
He appears to be engineering murder scenarios so the victims can be attended to quickly enough to have their organs recovered.
Él parece estar ingeniería escenarios de asesinatos por lo que las víctimas pueden ser atendidas con la suficiente rapidez a que sus órganos recuperados.
How'd you find them so quickly?
¿ Cómo te encuentras tan rápidamente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]