R2 translate Spanish
342 parallel translation
Перевключите на компьютеры R2-410.
Cambie a R2-410 computadoras.
R2-D2, ты где?
R2-D2, ¿ dónde estás?
R2?
¿ R2?
R2-D2, это ты!
¡ R2-D2, eres tú!
У этого R2 сломался мотиватор.
A esta unidad R2 le falla el impulsor. Mira.
Простите, сэр, но вон тот R2 в прекрасном состоянии, и недорого.
Disculpe, pero esa unidad R2 está en perfectas condiciones. Es una ganga.
Это мой товарищ, R2-D2.
Y éste es mi homólogo, R2-D2.
Веди себя прилично, R2.
Compórtate bien, R2.
Но мы столько всего перенесли, что R2 стал немного странным.
Pero con todo lo que ha pasado, esta unidad se ha vuelto algo excéntrica.
- Этот R2, возможно, краденый.
- Esa unidad R2 podría haber sido robada.
Завтра отвези этого R2 в Анкорхед, пусть там ему сотрут память.
Mañana lleva esa unidad R2 a Anchorhead para que le borren la memoria.
Этот R2 всегда создавал проблемы.
Esa unidad R2 siempre ha sido un problema.
Я думаю, это наш малыш R2.
Puede ser nuestra unidad R2.
Я вложила информацию, жизненно важную для судьбы восстания... в память этого R2.
He grabado información vital para la supervivencia de la rebelión en la memoria de esta unidad R2.
Это те же самые джавы, что продали нам R2 и ЗРО.
Son los mismos jawas que nos vendieron a R2 y a 3PO.
Пошли, R2.
Vamos, R2.
Запри дверь, R2.
Cierra la puerta, R2.
А ты будь осторожен, R2.
Ten cuidado, R2.
Я предлагаю новую стратегию, R2.
Te sugiero otra estrategia, R2.
Мастер Люк, сэр, простите мне этот вопрос... но что нам с R2 следует делать, если нас здесь обнаружат?
Amo Luke, disculpe la pregunta, pero ¿ qué haremos R2 y yo si nos descubren aquí?
У меня твой R2.
Tengo a R2.
Они там погибают, R2.
Se están muriendo, R2.
Пойдем, R2.
Vamos, R2.
Хотя бы информация на R2 еще цела.
Al menos la información en R2 sigue intacta.
Вы должны использовать информацию с R2 и составить план атаки.
Debe utilizar la información en el R2 para preparar un plan de ataque.
Этот твой R2 - помятый какой-то.
Tu unidad R2 está dañada.
Ты в порядке, R2?
¿ Estás bien, R2?
Держись крепче, R2.
Agárrate bien, R2.
R2, постарайся починить.
R2, a ver qué puedes hacer.
R2, стабилизатор снова расшатался.
R2, el estabilizador se ha vuelto a soltar.
Держись, R2.
Aguanta, R2.
Я потерял R2.
He perdido a R2.
R2, ты меня слышишь?
R2, ¿ me oyes?
Пошли, R2. Пойдем искать принцессу Лею.
Ven, R2, busquemos a la princesa Leia.
Ты должен пойти со мной, R2.
Ven, R2.
Госпожа Лея, R2 говорит, что не ловит никаких сигналов... но он признает, что его диапазон слишком мал, чтобы терять надежду.
Ama Leia, R2 dice que no ha podido captar señales pero admite que su alcance es muy débil como para perder la esperanza.
R2 говорит, что шансы на выживание составляют 725 к 1.
R2 dice que las probabilidades de supervivencia son de 725 a 1.
Однако R2 допускает ошибки... время от времени.
Pero sabemos que R2 llega a equivocarse. De vez en cuando.
- R2 тоже выражает облегчение.
- R2 también expresa su alivio.
R2, позаботься о мастере Люке, понял?
R2, cuida bien al amo Luke, ¿ entiendes?
Не волнуйся, R2. Уже летим.
Tranquilo, R2.
Ничего не случилось, R2.
Todo está bien, R2.
Да, R2.
¿ Qué deseas?
Нет, R2, ты оставайся на месте.
No, R2, quédate aquí.
R2, туда.
R2, hacia allá.
R2, что мы здесь делаем?
R2, ¿ qué hacemos aquí?
R2, пусть он это забирает.
Dásela, R2.
Мое! - R2.
¡ Mía!
R2... останься здесь и охраняй лагерь.
R2, quédate y vigila el campamento.
Где R2, когда он мне нужен?
¿ Dónde está R2 cuando lo necesito?
R2, постарайся увеличить мощность.
R2, aumenta la potencia.