Rae translate Spanish
639 parallel translation
Норма Рэй начинала с уборщицы.
Norma Rae comenzó barriendo hilachas.
Что же, Норма Рей, ты последовала моему совету?
Norma Rae, parece que seguiste mi consejo.
Норма Рэй, иди сюда.
Norma Rae, ven aquí.
Устроите им "Броненосец Потёмкин", да?
Oh, hombre. Igual que Norma Rae.
Хонг Кунг-Рэ... был... предатель...
no un general... ¿ Hong Kyung-Rae fue un traidor, no un general?
Ким Рэ Вон
KIM, Rae-Won
Из твоей мамы просто отличная Норма Рэй.
Tu madre hace muy bien de Norma Rae.
И я становлюсь на скамейку такая "Норма Рае" ( * худ. фильм ), и пишу "бунт" на моем приглашении на собрание.
Y me pongo de pie en el banco, totalmente "Norma Rae" y escribo "HUELGA" en mi orden del día.
Конечно, связь с "Нормой Рае" была известна только мне, и это всех очень озадачило.
Lo de "Norma Rae" sólo estaba en mi cabeza y todos estaban muy confusos...
Работаю с Раф.
Trabajo con Rae.
У тебя там забастовка на песчаной фабрике?
¿ Qué pasa? ¿ Tienes problemas en la fábrica de arena, Norma Rae?
- Корин Бейли Рэй.
Corinne Bailey Rae.
А в нем - Корин Бейли Рэй.
Corinne Bailey Rae está aquí.
Дамы и господа, Корин Бэйли Рэй.
Damas y caballeros : Corinne Bailey Rae.
Дамы и господа, и снова на сцене - Корин Бэйли Рэй.
Damas y caballeros, de nuevo... Corinne Bailey Rae.
Просыпайся, тётушка Рэй.
Despierta, tía Rae.
- Это моя тётушка Рэй.
- Ella es mi tía Rae.
Спасибо.
- Gracias, cariño. - Tía Rae.
Эй, Норма Рэй.
- Tú, Norma Rae.
И прихвати Торетто.
T rae la mercancía y a T oretto.
Извините, раз в два года у нас киномарафон с Рэй Дон Чонг
Disculpen, pero teníamos nuestro maratón bianual de películas de Rae Dawn Chong.
Мне нужно поговорить с Мэтти Рэем.
Necesito hablar con Mattie Rae
Мэтти Рэй здесь.
Mattie Rae está aqui
- Послушайте, Норма Рэй, мы уже обсуждали этот вопрос, и этому не быть.
Escucha, Norma Rae, ya eso lo discutimos y no sucederá.
Мэнди-Рэй Круикшэнк и Кирк Крэк - фридайверы мирового уровня.
Mandy - Rae Cruickshank y Kirk Krack son buzos a pulmón libre de talla mundial.
Мэнди-Рэй выиграла восемь мировых чемпионатов за свою жизнь.
- Rae ha ganado ocho campeonatos mundiales en su vida.
- Мо Рэ.
- Mo-rae.
Ан Мо Рэ, держи себя в руках.
Ahn Mo-rae. Compórtate.
Мо Рэ, я хотел тебе признаться.
Mo-rae. Tengo que hacerte una confesión.
Должно быть, это Ан Мо Рэ.
Debes ser Ahn Mo-rae.
Слушай меня внимательно, Мо Рэ.
Escúchame cuidadosamente, Mo-rae.
Мо Рэ, ты правда..?
¿ Eres realmente Mo-rae?
Мо Рэ.
Mo-rae.
Я даже не нравлюсь Мо Рэ.
A Mo-rae ni siquiera le agrado.
Попросись составить компанию Мо Рэ.
Pídele a Mo-rae que te acompañe.
- Я про Мо Рэ.
- Me refiero a los de Mo-rae.
Кстати, Ан Мо Рэ, невестка,
Por cierto, Ahn Mo-rae... "cuñada"...
Мо Рэ?
¿ Con Mo-rae?
Мо Рэ сама заплутает.
Mo-rae tampoco sabe llegar.
В дождливый день скушать пряный рисовый пирог вместе с Мо Рэ.
En un día lluvioso, comiendo pasteles de arroz picantes... con Mo-rae.
Мо Рэ!
¡ Mo-rae!
Мо Рэ, скорее найди их.
Mo-rae, date prisa y encuéntralos.
Не удивительно, что Мо Рэ так похудела.
No es de extrañarse que Mo-rae... esté adelgazando.
Сан Ин, ты думаешь преданность Мо Рэ будет длиться вечно?
Sang-in. No creas que la devoción de Mo-rae será para siempre.
Я не знал, что это была Мо Рэ.
No sabía quien era Mo-rae.
Потому что твоя любовь сильнее её.
Por que tu amor es más profundo que el de Mo-rae..
Ты думаешь, что всё обо всём знаешь, но это решать Мо Рэ, хочет она тебя или нет.
Piensas que sabes mucho, pero... en realidad es decisión de Mo-rae si te quiere o no.
Скажи мне, Мо Рэ, как ты поступишь?
Dime, Mo-rae. ¿ Qué es lo que harás?
Я его потомок в 18-м поколении!
Hong Kyung-Rae... no fue... un general.
Что?
Hong Kyung-Rae... fue... un traidor...
Ан Мо Рэ.
Ahn Mo-rae.