Ramos translate Spanish
342 parallel translation
Зеленой миртовой листвой ".
" con la fragancia de miles de ramos.
Дамы не в силах были более удержаться.
Las sras. no resistieron el deseo de hacer unos ramos.
Я же сказал, цветы - огромные букеты.
He dicho flores, ramos, cestos de flores.
Я видела спекшиеся вместе крышки от бутылок.
He visto cápsulas en ramos.
Я с нетерпением жду возможности услышать вас на Вербное воскресенье.
Ansío oírte el Domingo de Ramos.
Сегодня, в пасхальное воскресенье многие в Парме даже не встанут из-за стола между обедом и ужином!
Hoy, Domingo de Ramos,... ¡ mucha gente en Parma no se levantará de la mesa entre la comida y la cena!
Жентлемен называется!
Dos ramos de violetas en el barro.
Столько фиялок...
Dos ramos de violetas en el barro.
Конечно закончу, вы же знаете я был очень занят...
Sr. Ramos, es que con la novedad del tío Paco...
Сеньор Рамос! Вы же знаете о моем дяде...
Sr. Ramos... el asunto de mi tío...
Но послушайте, мне всего-лишь нужна Ваша подпись!
Señor Ramos. Es que necesito su firma para que me autoricen a ausentarme.
Нет нет, ничего, просто пришлось побегать как всегда выручил сеньор Рамос.
Hasta el señor Ramos tuvo que intervenir.
Обратись ты к сеньору Рамосу! Тетя, я уже смертельно надоел сеньору Рамосу!
¡ Tía ya estoy cansado de molestar al Sr. Ramos para todo!
Хорошо тетя, я схожу к сеньору Рамосу.
Está bien, tía. Iré a casa del Sr. Ramos.
Таня, сделай нам пожалуйста кофе!
Tany, ¿ nos podrías hacer un poquito de café? Mire, Sr. Ramos...
Вы выбрали два горшочка с хризантемами?
¿ Has elegido los dos ramos de crisantemos?
Добрый день. Я - мисс Рамос.
Buenas tardes, yo soy la Srta. Ramos.
Добрый день, мисс Рамос, я - Блэкбёрн.
Buenas tardes, Srta. Ramos, me llamo Blackburn.
Спасибо, мисс Рамос.
Gracias, Srta. Ramos.
Алло, "Иберия", мисс Рамос?
- Hola, Iberia, ¿ Señorita Ramos?
Мисс Рамос, я бы хотел, чтобы с нами полетели мои сын и дочь.
Srta. Ramos, me gustaría añadir a mi hijo y a mi hija al grupo.
Здравствуйте, мисс Рамос, это мситер Блэкбёрн.
Hola, Srta. Ramos, soy el Sr. Blackburn.
Да, мисс Рамос, родители моей жены.
Sí, Srta. Ramos, son mis suegros.
- Минутку, мисс Рамос.
- Un minuto, señorita Ramos.
Мисс Рамос, отмените полёт родителей моей жены, самой жены и детей.
Srta. Ramos, cancele a mis suegros, a mi esposa y a mis hijos.
Какие букеты собирала!
Hacía unos ramos de flores preciosos...
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
Se colocarán en el metro y autobuses de NYC, donde hemos usado a Héctor Camacho, boxeador, campeón Norteamericano de peso ligero, y Alex Ramos, boxeador, principal aspirante a peso medio
Уверен, что там будет полно предметов. По которым у меня возникнут проблемы
Te dejarían hacer un montón de ramos.
Он заложил Вито Дюваля и братьев Рамос - Нельо и Джино.
Mandó a la cárcel de por vida a los hermanos Ramos.
Ну, знаешь, цветы и всякое дерьмо, которым их удобряют.
Tú sabes, flores y ramos.
Не умирают, но я никогда не слышала, чтобы они бросали своим любовницам в окно букеты...
No mueren, pero todavía no he oído que tirasen ramos de flores a las ventanas de su novia.
Похоже в твоей лавке полнь / й набор.
Parece un almacén de ramos generales.
Несколько графинов горячей джалы и три, нет четыре дюжины букетов Звездных Кружев.
Varias garrafas de jala caliente y tres docenas, no, mejor cuatro docenas de... -... ramos de Cordones estelares.
Букет отточенных карандашей.
Ramos de lápices con punta.
Цветы должны быть собраны и проданы в городе.
Las flores se recogen y se hacen en ramos para venderlas en la ciudad.
Те, что звонят В Вербное воскресенье
Para el domingo de Ramos, Para el día de Quasimodo
- Смотри-ка, нигде не оформляют цветы так, как в Нью-Йорке.
Mira estas flores. Nadie envía ramos así como los de Nueva York.
Она работала бухгалтером, в небольшом магазине, на Мэйн Стрит.
Doris llevaba los libros en "Nirdlingers"... una pequeña tienda de ramos generales en la calle principal.
- Рут, у тебя не получается. - Неправда.
Ruth, no eres buena haciendo ramos.
С этого момента за букеты отвечает Робби. А ты сядешь на кассу и будешь помогать мне со счетами.
Desde ahora Robbie hará los ramos y tú trabajarás en la caja y con los libros.
Я хочу заниматься цветами.
Quiero hacer ramos.
Скажи, что в моих букетах не так!
¿ Qué tienen de malo mis ramos?
Не все букеты для похорон, дорогуша.
No todos los ramos son para funerales, cariño.
Значит, я составляю похоронные букеты.
¿ Mis ramos les parecen " "funerarios" "?
Робби будет составлять букеты, а ты сидеть на кассе.
Robbie hará los ramos, tú trabajarás en la caja.
- Я здесь синьор Рамос!
- Aquí Señor Ramos.
Сеньор Рамос очень уважал Пако!
El señor Ramos sentía una gran admiración por Paco.
У кого есть соломинка тот не утонет...
"El que tiene padrino se bautiza" El Sr. Ramos...
Это мисс Рамос.
Soy la Srta. Ramos.
Рамос
Ramos.
Добрый вечер, представляю вам вашу новую начальницу, сеньориту Кармен Рамос.
Buenas noches, les presento a la nueva supervisora de planta, la señorita Carmen Ramos.