Ramses translate Spanish
80 parallel translation
Когда время придёт вам всегда помогут презервативы "Рамзес Экстра".
Cuando llega la hora y el momento es perfecto recuerda usar los condones Ramses Extra.
"Рамзес Экстра".
Ramses Extra.
Новое царство, эпоха Рамзеса.
Nuevo Reinado, seguramente. Período de Ramses.
- Династия Рамзеса?
- Dinastía de Ramses?
Значит, она заслуживает Нобелевской премии. Или она - реинкарнация писца Рамсеса III!
Le deberían dar el premio Nobel.O puede ser uno de los tres escritores de Ramses vuelto a la vida.
Не думаю, что это был Рамзес.
No ceo que fuera Ramses.
- Как Рамзес прошёл вперёд?
- ¿ Cómo va el proyecto Ramses?
Проект LC 104 Ramses.
- El LC 104, el proyecto Ramses.
- Выяснишь что происходит с делом Рамзеса, хорошо?
- Y Arizona no forma parte. - Mira a ver que pasa con Ramses.
Программа вертолётного транспорта Рамзес LC 104.
El Ramses LC 104. El proyecto de helicóptero de transporte.
- Хант угрожает закупорить дело Рамзеса.
- Hunt está bloqueando el proyecto Ramses
Лео попросил быть вызванным в суд на слушание по делу Рамзеса.
Leo ha pedido ser citado para la audiencia de lo del Ramses.
Он руководил процессом ставок на LC-104 Рамзес.
Supervisó el proceso de ofertas para el LC104 Ramses.
Думаю, есть одна ещё со школьных времён,
Creo que llevo un ramses en mi cartera de la universidad.
Вини не меня, вини Рамзеса Третьего.
¡ No me culpes a mí, sino a Ramses II!
Патмозис - профессор медицины, личный доктор Рамзеса II.
Pattnosis es un profesor de medicina, medico personal de Ramses II.
Знакомься, Патмозис, личный доктор Рамзеса II, величайшего фараона.
Conoce a Patmosis, medico personal de Ramses II, el gran faraon.
А доктора Рамзеса никогда его не покидали?
¿ Y los medicos de Ramses nunca se alejaron de el?
Извините, я ищу выставку Рамзеса.
Disculpe, estoy buscando la exposicion Ramses.
Если бы это видел Рамзес...
Si Ramses viera eso...
И куда ведет эта лестница, в гробницу Рамзеса?
¿ Donde nos dirije? La tumba de Ramses
Например, Рамзес, Александр, Цезарь,
Sí. Terrícolas como Ramsés, Alejandro, César,
Одна из самых больших ценностей, принадлежащих моему отцу времён правления Фараона Рамзеса.
Es una de las más preciadas posesiones de mi padre. Del reino del Faraón Ramsés.
Троян, Рамзес, Магнум, шейх.
" Troyano. Ramsés. Magnumjeque...
Пойдем, Рамсес, покажем фараону Моисея, младого братца твоего.
Ven, Ramsés. Mostremos al faraón tu nuevo hermanito Moisés.
Рамсес, а хочешь видеть лик свой на стене?
Oye, Ramsés, ¿ te gustaría ver tu cara tallada en la pared?
- Отец, вина моя. То я Рамсеса подстрекал. Ответственность на мне лежит.
Yo incité a Ramsés, yo soy el responsable.
- Тебе, Рамсес, знакомо ль слово это?
¿ Sabes lo que significa esa palabra, Ramsés?
Моисей, тебе неведом будет груз венца, что я Рамсесу передам.
Moisés, tú nunca tendrás que cargar un peso como la corona que yo le pasaré a Ramsés.
О боги! То Рамсес. Опять ты, юноша, в беде?
Es Ramsés. ¡ Te metiste en un buen lío, jovencito!
Я понял все. Рамсес, ты знаешь, отчего тебе так плохо?
¿ Sabes lo que te pasa, Ramsés?
Рамсес, ты только что наследником провозглашен.
Ramsés, te acaban de nombrar Príncipe Regente.
- Рамсес!
¿ Ramsés?
Рамсес, как рад тебя я видеть.
Ay, Ramsés, no sabes qué gusto me da verte.
Рамсес, в сердце моем ты брат мне.
Ramsés en mi corazón, eres mi hermano.
Рамсес, оглянись.
Ramsés, mira.
Рамсес, молю, ты должен выслушать меня.
Ramsés, por favor, me tienes que escuchar.
Рамсес!
¡ Ramsés!
Ты ошибаешься, Рамсес.
No, Ramsés.
Рамсес?
¿ Ramsés?
Рамсес, сему конец положен должен быть.
Ramsés, debemos ponerle fin a esto.
Рамсес, со мной поговори.
Ramsés, por favor, habla conmigo.
Рамсес, ты сам себе придумываешь казнь.
Ramsés, esto pesará sobre tu cabeza.
Девочка моя, когда Рамзес уничтожил Сирию это был несчастный случай.
Cuando Ramsés destruyó Siria, eso fue un accidente.
Последнюю экспедицию, достигшую Ахм-Шере послал Рамзес IV больше 3000 лет тому назад.
La última expedición que llegó a Ahm Shere... fue enviada por Ramsés IV, hace más de 3.000 años.
Уведите Рамсеса!
¡ Llévense a Ramsés!
Рамсес.
Ramsés.
Рамсес, может, забудем о том, что было на поле боя?
Ramsés ¿ podemos olvidar lo que sucedió en el campo de batalla?
Рамсес...
Ramsés...
Рамсес, не стоит продолжать.
Ramsés no sigas con esto.
Говорят, что теперь нужно называть тебя Рамсесом Великим.
Me dicen que ahora debo llamarte Ramsés el Grande.