Rapture translate Spanish
14 parallel translation
"сломать унылую темницу души и тела," break down the stonewalls of self and the cheerless prison of the mind "погрязнуть в восторге наслаждения" To rush forth in a rapture of delight "и плыть к далеким берегам земли" And flow to the far ends of the earth,
Rompe los muros del ser y la triste prisión de la mente, para arrojarme en un éxtasis de placer y fluir hasta los confines de la Tierra.
Использовать "Вознесение" - не преступление.
El empleo del "Rapture" no es ningún delito.
Вы дали имя "Вознесение" термоядерной ракете, и спрятали ее, полностью готовую к удару. Это не преступление?
No, pero sí lo es el comportamiento de llamar "Rapture"... a una simple bomba de fusión nuclear durante tanto tiempo... y prohibir, además, su uso en beneficio propio.
Констанция Говер. Журнал "вознесение".
Constance Gower, de la revista "Te Rapture"...
Журнал "Вознесение".
- Revista "Te Rapture"
Мне интересно знать, как журнал "Вознесение" был аккредитован на пресс-конференцию NBS?
Quiero saber cómo es que la revista "Te Rapture" consiguió una credencial para la conferencia de NBS.
Если бы речь шла о Christian Science Monitor. Да кто читает этот журнал "Вознесение"?
No estoy hablando del Seguimiento de la Ciencia Cristiana, cuantos lunáticos... leen la revista "Te Rapture"?
"Вознесение"?
"The Rapture" es lo que creo que es ¿ no?
- Вознесение?
- ¿ Para "The Rapture"? - Sí.
Выстрелы раздались в 9.30 этим утром недалеко от поселения "Царствие небесное" в Хаклене, Джорджия.
A las 9 : 30 de la mañana, hubo un tiroteo en el exterior del recinto Heaven's Rapture, en Hacklene, Georgia.
Behold a simple man embrace his rapture.
Contemple a un hombre simple abrazar su rapto.
Вознесение началось?
¿ Ha venido The Rapture?
Перевод субтитров выполнен kato _ rapture.
EL FALSIFICADOR
Переводчики : kato _ rapture
EL FALSIFICADOR