Rc translate Spanish
48 parallel translation
RC - что это за знаки на флаге?
"RC." Me pregunto que querrá decir la bandera.
Я думаю, что это были католики.
RC - Roman Catholics.
Очевидно, Робинзон Крузо был католик.
- RC - ¿ Robinson Crusoe es más probable!
- К черту, как много банок ты выпил? - Четыре.
- ¿ Cuántas RC colas te has bebido?
Мы оба как РС кола.
Nos gusta la RC Cola.
Если они вернуться с 2-мя процентами, мы сможем провести план временных выплат уже сегодня.
Si nos ofrecen un dos por ciento, podemos aprobar una RC esta noche.
Мы получим резолюцию сегодня.
Hoy tendremos una RC.
Давай я позвоню Расселу, предложу пропустить временные выплаты и сразу перейти к сделке по бюджету.
¿ Por qué no llamo a Russell, sugiero que nos saltemos la RC y hagamos un trato?
Мы получим необходимый бюджет с нашими предложениями по выплатам.
Tenemos mejor trato con el presupuesto con nuestra RC.
- Это отличная сделка, 3 процента по временным выплатам.
- Es buen trato, tres por ciento en RC.
Резолюция - ничто, если мы не получим принятия бюджета.
¡ La RC no es nada si nunca conseguimos aprobar un presupuesto!
Мы не будем делать ещё одну длящуюся резолюцию
No vamos a hacer otra RC, señor Presidente.
Автомат с "RC-Колой".
Es una máquina de RC-Cola.
Майк!
En los estudios RC A en Camden.
У меня есть Coca-Cola Light, RC-Cola и Dr. Pepper. Воды со льдом.
Tengo Coca-Cola dietética RC Cola, Dr. Pepper.
Это наши фирменные.
Estas son RC-13.
Законодательный акт 4913, повержен. - Даг.
RC-4913 fue derrotado.
никаких друзей в доме, и самое главное, даже не думай прикасаться к моей RC-коле.
sin amigos en casa, y lo más importante, ni siquiera pienses en tocar mis RC Cola.
That's my dad's RCee Cola!
¡ Esa es la RC Cola de mi padre!
Где ты хранишь RC колу?
¿ Dónde tienes la RC Cola?
RC колу?
¿ RC Cola?
Oh, sweetie, we haven't carried RCee Cola since forever.
Oh, cariño, nunca hemos tenido RC Cola.
But if I don replace those RCees, Мой отец убьет меня- -
Pero si no repongo esas RC, mi padre me matará...
I'm never gonna find the RCees, and Dad'll hate me forever.
Nunca encontraré las RC, y papá me odiará para siempre.
The RCees- - where are they?
Las RC... ¿ dónde están?
An RCee Cola?
¡ ¿ Una RC Cola?
To finish this bonding, what say we all go have an RCee up in the tree fort?
Para terminar esta unión, ¿ que os parece si vamos todos a tomar una RC a la cabaña del árbol?
Я сидел в секции АРСИ колы Когда ко мне подошла Трэйси Биллингс
Yo estaba sentado en la sección RC de la cafetería cuando Tracy Bellings se acercó.
АРСИ создает конкуренцию
¡ RC es lo que mantiene en alerta a los chicos mayores!
Ты же знаешь, что знают эти буквы АРСИ, не так ли?
Sabes lo que significa "RC", ¿ verdad?
Знаешь, в мои времена'RC Cola'считалось причудливым названием
R.C Cola era un nombre sofisticado en mis tiempos, ¿ sabes?
У меня тут Арсикола!
¡ También tengo cola RC!
3-0-RC?
¿ 3-0-R-C?
пьет колу и смотрит телевизор.
con su RC Cola, viendo la televisión.
Моя настоящая страсть - настоящие персональные чопперы RC.
Mi verdadera pasión es personalizar helicópteros por radiocontrol.
Можем ли мы надеяться, что у вас есть вертолёты RC, оборудованные настоящим вооружением?
¿ Por algún casual no tiene algún helicóptero radiocontrol capaz de luchar en una guerra?
Добро пожаловать в мир боевых вертолётов RC.
Bienvenidos al mundo de los helicópteros radiocontrol de guerra.
Но твой чоппер съест это! - Сетевая атака RC!
¡ Pero tu helicóptero se va a comer esto! ¡ Ataque de red radiocontrol!
Дистанционное управление!
¡ RC operativo!
Мы с мамой собирали такие машинки и гоняли их по дому.
Mi mamá y yo lo usábamos para construir estos autos RC y correrlos por ahí.
Балтиморский клуб воздухоплавателей.
Uh, Baltimore RC Aeronautica Club.
Чтобы исправиться, мы налили тебе "RC-колу".
Deja que te la pongamos con un poco de refresco ".
Может, Линдберг оживил его при помощи силы RC-колы?
¡ Quizá Lindbergh lo traiga de vuelta a la vida con el poder de RC Cola!
Я назову своё изобретение самолётом, и я всему обязан RC-коле.
Llamare a mi invención "el aeroplano" y se lo debo a RC Cola.
"Я поеду на этаж три, встретимся в Красном кресте".
"Voy al primer piso de los tres RC"
RС 3097... 254 В.
RC 3097 254B.
Хорошо выглядите, РК.
Te ves bien, RC.
- И никакой тебе Кока-Колы?
- ¿ Nada de Coca Cola ni RC?