English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ R ] / Revenge

Revenge translate Spanish

109 parallel translation
Revenge!
Venganza.
# You can take your revenge
Puedes vengarte
* Я хочу твоей любви И жажду твоей мести *
# I want your loving and I want your revenge # Te quero como a un amante y quiero tu venganza
* Я хочу твоей любви Вся твоя любовь - это месть *
# I want your loving, I want your revenge # Te quero como a un amante, tu amor es una venganza
* Я хочу твоей любви И жажду твоей мести *
# I want your love and I want your revenge # Quiero tu amor y quiero tu venganza
* Я хочу твоей любви И жажду твоей мести *
# I want your loving, I want your revenge # Te quero como a un amante, tu amor es una venganza
Это из "Мести арфиста"
Eso es de "the harpist's revenge."
Для меня честь приветствовать вас на борту прославленного на весь свет корабля "Месть королевы Анны".
Me siento obligado a darle la bienvenida a bordo a nuestro mundialmente reconocido barco de infamia Queen Anne's Revenge.
Это не "Месть королевы Анны".
Este no es el Queen Anne's Revenge.
Нет, это точно "Месть королевы Анны".
No, este es el Queen Anne's Revenge, lo es.
Вообще, у нас с ним тоже было такое. Только это был не "Отель Руанда", а "Месть Ботанов."
Tom y yo tuvimos una fantástica experiencia en el cine, no muy diferente de la de Hotel Rwanda, pero ésta fue con Revenge of the Nerds.
И когда я наблюдал за ним, когда он смотрел "Месть Ботанов", что-то в нём изменилось, будто он вдруг понял, что хулиганы и засранцы финишируют последними.
Y cuando lo observé al ver Revenge of the Nerds, algo en él cambió. Se dio cuenta de que Los bravucones y los pendejos llegan los últimos y los nerds y los buenos ganan.
Because of the age of his victims, we believe he may have been abused as a child and is taking revenge on parental figures.
Debido a la edad de sus víctimas, creemos que podrían haber abusado de él cuando era niño, y se está vengando con figuras parentales.
Elian's dependent on him, so he can't get revenge directly.
Elián depende de él, así que no puede vengarse, directamente.
Ранее в сериале...
Anteriormente en Revenge...
В предыдущих сериях.
Anteriormente en Revenge.
Ранее в сериале "Месть"...
Anteriormente en Revenge...
Ранее в сериале...
Anteriormente en "Revenge"...
Ранее в сериале "Месть"...
Anteriormente en "Revenge"
Ранее в сериале "Месть"...
Anteriormente en "Revenge"...
Ранее в сериале "Месть"
Anteriormente en "Revenge".
В предыдущих сериях "Возмездия".
Anteriormente en "Revenge".
Maybe that's where you got your revenge Thursday night at the market.
Quizás conseguiste tu venganza dl Jueves noche en el supermercado.
В предыдущих сериях
Anteriormente, en "Revenge"...
Ранее в "Возмездии"
Anteriormente en Revenge...
А вы смотрите сериал Месть?
¿ Ves Revenge?
♪ One day I will get revenge ♪
♪ One day I will get revenge
"Месть" на двдишнике.
Revenge en TiVo.
Ранее в сериале :
Anteriormente en Revenge :
Ранее в сериале
Anteriormente en Revenge...
Ранее в "Возмездии"
Anteriormente en "Revenge"
Ранее в сериале...
Anteriormente en revenge
Ранее в "Возмездии"...
Anteriormente en Revenge...
Ранее в сериале....
Anteriormente en Revenge...
♪ Golden Boy 01x02 ♪ The Price of Revenge Original Air Date on March 5, 2013
♪ ♪ 01x02 Golden Boy The Price of Revenge Transmisión original en 05 de marzo 2013
Revenge can be ugly.
La venganza puede ser feo.
Морская полиция 10x22 Месть
NCIS 10x22 Revenge
Ранее в сериале "Месть"..
Anteriormente en Revenge...
Хочешь смотреть "Месть"?
Oye, ¿ quieres ver "Revenge"?
Но мы хотели посмотреть "Месть"!
¡ Pero se supone que veríamos "Revenge"! .
Две сидушки на диване, и три серии "Мести" на моем телефоне.
¡ Hay tres cojines en este sofá y tres capítulos de "Revenge" en mi teléfono!
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Revenge...
Ранее в сериале давай вернёмся к делам.
Anteriormente en Revenge...
Ранее в сериале... # 2 00 : 00 : 03,663 - - 00 : 00 : 06,205 Я хочу заработать для тебя кучу денег, Луиза. Доверься мне.
Anteriormente en Revenge...
Ранее в сериале...
Anteriormente En : - = [Revenge] = -
Ранее в "Мести"...
Anteriormente en Revenge...
Повстанцы на корабле "Реванш" подошли под чужим флагом и взяли их на абордаж.
El barco rebelde Revenge se acercó bajo bandera falsa y procedió a abordarla.
The Simpsons 18x11 ( JABF05 ) Revenge Is A Dish Best Served Three Times
Subtitulos y Sincronizacion por : Cuates y Emerson
Ты уже знаешь ответ. . Revenge s01e21 Горе
Ya sabes la respuesta. ¿ Te encuentras mejor?
Гриффины 11 Сезон 5 Серия Месть Джо
- S11E06 "Joe's Revenge"
Revenge against people he holds responsible?
Dirigiendose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]