Ridge translate Spanish
360 parallel translation
Это Голубая Скала за Лексингтоном.
Está en Blue Ridge, a la salida de Lexington.
в Оак Ридж штат Тэннесси, Хэнфорд
Oak Ridge, en Tennessee. Hanford, en Washington.
Независимо от обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером.
Será una patrulla de reconocimiento. Usted tomará posición al sur de Sutton Ridge... y vigilará el área este.
Основываясь на этих цифрах, я не понимаю, как Блюридж может гарантировать 50 процентов.
Bueno, basado en estas figuras no veo como Blue Ridge apoya el 50 por ciento.
Работает проектировщиком в Блюридж.
Es un ingeniero de desarrollo de la corporación Blue Ridge.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
Quizás, mas conozco un tipo que anda quejándose por una multa de 200 dólares por aquel accidente que tuvo en Ridge Road el año pasado.
Мне тут пришло письмо от старого однополчанина, Бада Фаррела, на следующей неделе весь взвод собирается на Гремучем хребте.
Hey, recibí una carta de mi antiguo compañero del ejército, Bud Farrell. El pelotón entero se reunen el fin de semana en Rattlesnake Ridge.
Ты же не собираешься сесть за руль и отправиться на Гремучий хребет?
Papá, no estarás pensando en conducir todo el camino hasta Rattlesnake Ridge?
Видишь ли, я уже успел отказать ей под предлогом того, что везу отца на Гремучий хребет на встречу однополчан.
Bueno, verás, Ella me invitó, Y yo le dije que prometí a mi padre llevarle a su reunión del ejército en Rattlesnake Ridge.
На Гремучий хребет не поеду!
Excepto Rattlesnake Ridge.
Или она уйдет сейчас же, или сами поезжайте на Гремучий хребет.
Se deshace de ella ahora, o Rattlesnake Ridge es para usted.
Вы хотели видеть то, что американцы не видели в Руби Ридж и Уэйко :
Proveemos a los americanos lo que no tenían durante Ruby Ridge y Waco :
В свете последих событий особенно важно, чтобы судебная коллегия как можно скорее определила ответственных а катастрофические разрушеия.
En vista de lo que pasó en Waco y Ruby Ridge, la oficina del Ministro de Justicia quiere buscar responsables por la catastrófica destrucción y perdidas de vidas debido al terrorismo.
Я слышал из хорошего источника, что Пёрси подал заявление в Брейр-Ридж.
Hizo una solicitud para Briar Ridge.
Брейр-Ридж?
¿ Briar Ridge?
Почему ты не уходишь? Не берёшь эту работу в Брейр-Ридж?
¿ Por qué no te largas, y te vas a Briar Ridge?
Я поставлю тебя спереди в случае с Дэлом а ты оформляешь перевод в Брейр-Ридж на следующий день.
Si dejo que te ocupes de la ejecución... ... al día siguiente pedirás el traslado a Briar Ridge.
Он подаёт завтра прошение о переводе в Брейр-Ридж.
Mañana solicitará su traslado a Briar Ridge.
Французы и индейцы Чероки напали на жителей Голубых Гор.
Los franceses y los cheroquis habían hecho ataques en Blue Ridge.
Добро пожаловать в Велли Ридж, Диди.
Bienvenida a Valley Ridge.
Сегодня власти продолжали поиски подозреваемого, совершившего акт вандализма в школе Мидлсекс-Ридж
Las autoridades continúan buscando un responsable del vandalismo en la escuela Ridge de Middlesex.
С огромный удовольствием сообщаю вам, что Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
Es un gran placer anunciar que el grupo de baile de la escuela Ridge de Middlesex ha sido invitado para participar en "Búsqueda de estrellas'88" en Los Ángeles.
Сказать этим Томми Томпсону и Тому Риджу хорошая попытка, неплохо получается, увидимся позже, и во главе всей внутренней фигни, ставишь Рудольфа Джулиани, итальянца из Бруклина,
¡ Y decirle a Tommy Thompson y a Tom Ridge : "Buen intento, gracias, nos vemos después!" ¡ Y a cargo de los asuntos interiores, se pone a Rudolph Giuliani, un italiano de Brooklyn!
Получил право на стипендию в неплохую частную школу. Неплохо для отброса с Bay Ridge.
Una beca para un colegio privado no está mal para un vago de Bay Ridge.
Он выезжает с Bay Ridge... на Джипе 1986 года.
Llega en coche desde Bay Ridge en un Jeep Grand Wagoneer, modelo 1986.
Глава министерства время от времени говорит "Сегодня синий день. Нет, оранжевый... Красный!"
Tom Ridge cada tanto dice : "Hoy es un día azul, no, naranja, rojo".
Едем в бар "Голубые горы".
lremos a tomar algo al Blue Ridge.
"Бар" Голубые горы ".
El bar Blue Ridge, sí.
Долгий путь назад к Сосновой гряде.
Largo viaje de vuelta a Pine Ridge.
Министерство внутренней безопасности - это проблема. Это хорошая идея, но это проблема, потому что управляет министерством Том Ридж. А он человек с лидерскими качествами тушканчика.
El Depto. de Seguridad Nacional es un problema, es una buena idea, pero es un problema, porque el hombre que lo dirige es Tom Ridge, y él tiene las cualidades de liderazgo de un jerbo.
Том Ридж появился на телевидении, чтобы обратиться к американскому народу.
Tom Ridge fue a la TV, para dirigirse al pueblo americano.
Террористическая угроза на лиловом уровне.
Ridge aumentó la seguridad a nivel ámbar.
Танго Внезакона 1-6, отключился в двух километрах западнее от хребта Thug.
Tango Outlaw 16, eyectaros 2 Km. al oeste de Thud Ridge.
Я не знаю, как дoбpаться дo бей Ридж.
No sé cómo llegar a Bay Ridge.
Ритц, следуй за поездом, постарайся зацепиться.
Ridge, elevate y sigue al tren, es una orden.
Мы остановились в "Вестерн Ридж".
Estamos en el Western Ridge. ¿ Por qué no vas?
Давай поедем в Оверлук Ридж, и я покажу машину.
Vamos sólo hasta Overlook Ridge, y te enseño el coche.
Мы снова привезем ее в Оверлук Ридж и посмотрим, как это сработает.
Lo llevamos de vuelta a Overlook Ridge y veremos si funciona.
Оверлук Ридж, завтра вечером.
Overlook Ridge, mañana por la noche.
А что там в Оверлук Ридж?
¿ Qué pasa en Overlook Ridge?
Это Блэкуотер Ридж, Колорадо.
- Es Blackbottle Ridge, en Colorado.
День шестой. Мы все еще возле
Todavía estamos cerca de Black Water Ridge.
Это странно, старик. Координаты, которые он оставил нам, этот Блэкуотер Ридж...
Es raro las coordenadas que nos dejó, este Black Water Ridge- ¿ Qué tiene?
Похоже, Блэкуотер Ридж – настоящая глушь.
Entonces Black Water Ridge está bastante alejado.
Тогда их лагерь должен быть где-то между ручьем, Виенной и этим хребтом.
Entonces, su escondrijo está antes de Furnace Ridge.
Блюридж не согласится.
Blue Ridge no lo comprará.
На БлюРитц... движение транспорта затруднено между 2-й и 3-ей развязками...
En el Blue Ridge, ambas direcciones lentas entre las rutas 3 y 2 - -
Бар "Голубые горы"?
¿ La operación en el bar Blue Ridge?
Конечно, есть.
Ridge...
Ритц, я здесь, спускай лестницу!
- Ridge, intenta bajar la escalera.
Что ты делал в Оверлук Ридж?
¿ Qué es lo que andas haciendo en Overlook Ridge?