Rivera translate Spanish
343 parallel translation
А все, что отсюда - побережье. И всюду вдоль реки посажены ракиты.
Ahora en todo esto, allí está la rivera, y a lo largo el río... a lo largo del río, están los diques.
Человек, который сражается, - артист, и наш друг РивЕра похоже действительно великий артист!
Un hombre que lucha es un artista, y nuestro amigo Rivera resultó ser un gran artista, en verdad.
Мои друзья : мисс РАндэл и сеньор РивЕра.
Estos son mis amigos, la señorita Randall y el señor Rivera.
Сам Ривера!
¡ Rivera en persona!
- А теперь, дамы и господа, блистательный мексиканский тореро ФермИн РивЕра!
Y entonces señores y señoras, El brillante torero mexicano, Fermín Rivera.
бунт на бычьей арене
"Triunfo en la plaza de México", Rivera es aclamado en la plaza por la multitud. "Disturbios en la plaza de toros", Rivera es aclamado como el matador Nº 1 de México.
Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
"El rápido salto a la fama", La policía llama a la calma. Hoy es otro gran dia para Fermín Rivera.
ФермИном РивЕра и КАрлосом ВЕрасом!
¡ Fermín Rivera y Carlos Veras!
ФермИн РивЕра сражается с быком весом 370 кг
Fermín Rivera lidiará con el toro de 370 kilos :
- РивЕра работает великолепно!
Rivera lidia con gran belleza.
Ривера на высоте!
¡ Rivera es tremendo!
Тысяча фунтов опасностей нависает над РивЕрой!
Unas mil libras de peligro caen sobre Rivera.
РивЕра готовится убить быка, он выводит быка на позицию!
Rivera se alinea para matar al toro. Posiciona la fusta.
Браво, РивЕра!
¡ Olé Rivera!
РивЕра еще раз доказал, что он один из лучших!
Una vez más Rivera demuestra que es el mejor.
ФерМин РивЕра сражается с быком весом 395 кг
Fermín Rivera lidiará con el toro de 395 kilos :
- Ривера взял две пики!
Rivera posiciona sus banderines.
РивЕра сейчас должен взять мулЕту.
Y Rivera debe tomar la muleta y la espada.
РивЕра великолепен!
Rivera es magnífico.
РивЕра подошел слишком близко!
Rivera está muy cerca del toro.
Ривера задет!
¡ Cornea a Rivera!
РивЕра опрокинут!
¡ Rivera ha caído!
РивЕра поднимается!
Rivera está de pie.
РивЕра прицеливается!
Rivera apunta.
Ривера приготовился к атаке!
Rivera está bajo el ataque del toro.
БерИньо отводит быка и РивЕра поднимается!
Beriño aleja al toro y Rivera se levanta.
РивЕра не сдается!
Rivera no fue corneado.
РивЕра снова целится!
Rivera apunta...
После Джанни Ривера, Рива, Роберто Бонисенья, Мы хотели бы знать, от Джорджио Киналья... что он думает о позиции футболистов в отношении некоторых требований профсоюзов.
Después de Rivera, Riva, Boninsegna, nos gustaría saber de Chinaglia... qué piensa de la actitud de los jugadores de fútbol... sobre las demandas de sindicalización.
- Через час будет на том берегу Марны.
En una hora estaremos en la otra rivera del Marne.
- Здесь есть Ренальдо, Ривера...
- Hay un Renaldo, Rivera -
Новорожденный ребенок, цветок, дерево, река - вот это прогресс.
Un recien nacido, una flor, un árbol, una rivera, eso es progreso.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Geraldo Rivera, Madonna, y un yak enfermo.
- Здравствуйте, мисс Ривера.
- Hola, señora Rivera.
Резиденция семьи Ривера.
Residencia Rivera.
Просто у меня память плохая.
Alvarez, Rivera todavía tiene ojos.
Никто иная, как мисс Чита Ривьера.
Nada más que la Sra. Chita Rivera.
- Это он совершил прошлогоднее покушение в Ривере?
¿ Es el sujeto que enviaron a matar a Rivera el año pasado?
Диего Ривера снова в аудитории.
Diego Rivera está otra vez en el auditorio.
Синьор Ривера?
¿ Señor Rivera?
Товарищ Ривера.
Camarada Rivera.
- Синьора Ривера?
¿ Señora Rivera? Sí.
Побив все рекорды, более 50 тысяч человек встали в очередь перед входом в Нью-Йоркский музей современного искусства,... чтобы увидеть картины величайшего мексиканского художника Диего Риверы,... самого популярного человека по эту сторону Рио Гранде.
Rompiendo todos los récords. más de 50.000 personas han hecho cola en el nuevo Museo de Ate Moderno para ver los pinturas del más grande artista de México Diego Rivera. El hombre del que más se habla de este lado del Río Grande.
"Ривера рисует фрески на стене Рокфеллер-центра".
RIVERA PINTARÁ EL VESTÍBULO DEL ROCKEFELLER
Вы тоже художница, миссис Ривера?
¿ Ud. también pinta, Sra. Rivera?
Вам нужно лечь в постель, миссис Ривера.
Debe estar en cama, Sra. Rivera.
- Миссис Ривера, прошу вас.
- Sr. Rivera, por favor- ¿ Qué hizo con él?
"Ривера изобразил на фресках коммунистические сцены,... и Джон Рокфеллер младший отказывается платить".
RIVERA PINTA ESCENAS DE ACTIVIDAD COMUNISTA Y JOHN D. HIJO PAGA
- Ривера?
¿ Rivera?
- Упрямый.
Sí... como Rivera.
Ривера!
¡ Rivera!