Rockford translate Spanish
35 parallel translation
А моя жена из Родфорда.
Mi esposa es de Rockford.
Который победит Рокфорд в нашей первой игре через две недели...
... que vencerá a Rockford en el primer partido dentro de 2 semanas...
У нас первая выездная игра против Рокфорда в субботу... и у меня нет времени с тобой возиться.
Escucha, colega. El sábado es nuestro primer partido contra Rockford... ... y no tengo tiempo para chorradas.
Да, нафиг!
¡ Que le den a Rockford!
Селлек, Рейнольдс, Рокфорд...
Selleck, Reynolds, Rockford...
Рокфорд, Иллинойс.
Rockford, Illinois.
Я проверил рокфордские местные газеты.
Revisé el periódico local de Rockford.
Разыщите там Джима Рокфорда.
Y busca a Jim Rockford.
- Чарли Бронсон, невозможно устоять.
- Me gusta The Rockford Files.
Во вторник он повезёт зарплату для семи фабрик вокруг Рокфорда.
El martes transportará las nóminas de siete fábricas de Rockford.
Просто в Досье Рокфорда Рокфорд всегда платил за информацию.
Porque en The Rockford Files, Rockford siempre pagaba la información.
Вторая Мировая Война грозит закрытием Главной Бейсбольной Лиге.
Año 1943 en Rockford, Illinois, y la II Guerra Mundial ha amenazado con cerrar la Liga Mayor de Baseball.
Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл,
El actual Gob. McCall Cullen domina las zonas rurales y pequeños municipios, con Zajac haciéndose fuerte en Aurora, Rockford, Joliet, Naperville Peoria y, por supuesto, el condado de Cook.
Шесть остановок между Карбондейлом и Рокфордом, достигающим высшей точки на митинге на Ярмарке округа Нокс.
Seis paradas entre Carbondale y Rockford culminando con un mitin en la Feria del Condado Knox.
Джим Рокфорд. ( прим. частный детектив сериала 70х годов "The Rockford Files" )
Jim Rockfort.
Я произнесла одну фразу в "Файлы Рокфорда".
Tuve una línea en "Rockford files".
Значит все "Файлы Рокфорда" наконец-то оплачены.
Y todos eso "Rockford Files" finalmente dieron sus frutos.
Ну... после обеда мы смотрели повтор Досье детектива Рокфорда, и тогда она открыла бутылку эм, хереса, и следующее, что я помню : она укладывает меня в твою кровать.
despues de la cena, vimos una repeticion de "Rockford Files", y entonces ella abrió una botella de, mm, crema de berry y la proxima cosa que recuerdo es a ella metiendome en su cama.
Блейн Рокфорд.
Blaine Rockford.
Мистер Рокфорд, теперь вы можете подождать здесь, сколько надо.
Bueno, Sr. Rockford, puede quedarse aquí todo el tiempo que necesite.
Его застрелили в упор на прошлых выходных в Рокфорде.
Le dispararon a quemarropa este fin de semana pasado en Rockford.
Слушайте, я еду в Рокфорд, чтобы разобраться во всем этом.
Mira, voy a Rockford a averiguar que está pasando.
Назад в Рокфорд?
¿ Regresar a Rockford?
Эм.. Ваше поколение внесло свой вклад, когда выиграло Вторую Мировую и создало The Rockford Files. Ну и ладно!
Oh, me encantaría, pero, ahm, estoy seguro que hoy es un tipo de día libre para mí.
Я Рокфорд, но все зовут меня Рокки.
Soy Rockford, pero todo el mundo me llama "Rocky".
И Рокфорд величайший американский герой, угу.
Y Rockford y El Gran Héroe Americano, mm-hmm.
У Рокфолда двойные убийства.
Rockford tiene homicidios dobles.
"Рокфорд." Внешне он изменился.
"Rockford". Ya no parece ese.
Она играла в команде "Рокфордские Персики".
Jugó en los Rockford Peaches.
За исключением тех баллонов, которые ты получил после взлома склада с медицинскими товарами в Роксфорде на прошлой неделе.
Salvo esos tanques procedían de un robo en un almacén de suministros médicos en Rockford semana pasada.
После ограбления Рокфорд,
Después del robo Rockford,
Группа из моей церкви заказала поездку в казино в Рокфорд.
Mi grupo de la iglesia va a ir al casino de Rockford en furgoneta.
Ты выросла в пригороде Рокфорда, Иллинойс. Нет.
Creciste en las afueras de Rockford, Illinois.
ѕросто шикарно, правда?
Rockford, Chicago un par de veces.
А я займусь этим!
Tu generación hizo su parte al ganar la Segunda Guerra Mundial y crearon los archivos Rockford. ¡ Bien! Yo me encargo de ésta.