English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ R ] / Rouge

Rouge translate Spanish

210 parallel translation
Я прошарил везде, по крайней мере, я так думаю.
El otro día la tenía acorralada en Baton Rouge, o eso creía yo.
Чаевых не давайте. И чек не забудьте мне принести!
El gerente del Moulin Rouge volvió a quejarse.
Я не пишу поля. А он - девушек из "Мулен Руж".
Ni yo sabría pintar esos campos, ni él a las chicas del Moulin Rouge.
Максим, Мулен Руж, Пре Каталан.
A Maxim's, al Moulin Rouge, al Pre Catalan.
Другой фаворит Красный-Жорж, принадлежит Боккасу.
El otro es Rouge-Gorge, pertenece a Boccace.
И ты собираешься ставить на Красного Жоржа.
- ¿ Vas a apostar a Rouge-Gorge?
Плюс 2500, которые я проиграл на Красном Жорже.
Más los 2500 que perdí con Rouge-Gorge.
Ты ставил на Красного Жоржа.
- ¿ Apostaste a Rouge-Gorge?
В Батон Руж кричат.
Están gritando en Baton Rouge.
Знаешь, тени, тушь помада, краска.
Ya sabes, sombra de ojos, mascarilla pintalabios, rouge.
Нет, не краска.
No es rouge.
– И самый худший из всех – Ненавидим и проклят
Como una señora pintándose con rouge
Он работал у моего отца на складе алкогольной продукции в Бэтон Руж.
- Tu papá era pobre. Trabajaba en el almacén de licor de mi padre en Baton Rouge.
- Там ты и был зачат.
Baton Rouge.
Мои родители ненавидели Ларса.
- ¡ Wow! - En Baton Rouge.
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж" я порву этого силача на британский флаг.
El viernes que viene, 29 de agosto, en el centro de exposiciones de Baton Rouge, le daré una paliza a Herculon.
Она задирает ноги в "Мулен Руж".
Es La Golosa, levanta la pierna en el Moulin Rouge.
Базз! Моя задница отправляется в Бэтон Руж!
¡ Buzz, mi parte trasera se va a Baton Rouge!
Вы сами можете заметить имея такую грудь, можно достучаться и в Батон Руж.
Y ves que con esta chica se nos oiría hasta en Baton Rouge.
А до этого Майами и Батон-Руж. И все в течение последних трех лет.
Han estado en Miami y Baton Rouge en los últimos tres años.
Мулен Руж.
El Moulin Rouge.
Он была звездой... клуба Мулен Руж.
y era la estrella del Moulin Rouge.
Я ничего не знал ни о Мулен Руж, ни о Гарольде Зидлере... ни о Сатин..
Yo no sabía nada del Moulin Rouge, de Harold Zidler ni de Satine.
Но я вижу несколько одиноких танцовщиц Мулен Руж... которые ищут партнера или двух!
Pero hay un par de bailarines solitarios del Moulin Rouge buscando una pareja o dos.
Превращение клуба Мулен Руж в театр стоит очень больших денег.
Convertir el Moulin Rouge en un teatro costará una fortuna.
Свои вложения в Мулен Руж.
Los títulos del Moulin Rouge.
Хорошо, теперь, когда мы достигли взаимопонимания.... похоже, что Вам придется... превратить ваш любимый Мулен Руж
Qué bien. Ahora que nos hemos entendido parece que usted tiene los medios para convertir al querido Moulin Rouge
Герцог вкладывает деньги в Мулен Руж.
El duque tiene los títulos del Moulin Rouge.
Мы уедем от тебя, уедем от герцога, уедем от Мулен Руж.
¡ Nos vamos lejos de ti, lejos del duque, lejos del Moulin Rouge!
- Мулен Руж - мой дом. - Нет.
El Moulin Rouge es mi hogar.
Я вернулся.... В Мулен Руж... в... последний... раз.
Así que regresé al Moulin Rouge por última vez.
- B гopoдe Pуж.
En Ciudad Rouge.
А мнoгo жeнщин в гopoдe Pуж?
¿ Hay muchas mujeres en Ciudad Rouge?
Bce дopoги вeдут в Pуж!
Todos los caminos llevan a Rouge.
Ecли вы coглacитecь пoдбpocить нac в гopoд Pуж, вce этo и гopaздo, гopaздo бoльшe мoжeт дocтaтьcя вaм.
Si pudieran llevarnos a Ciudad Rouge, todo esto y mucho, mucho más podrá ser suyo.
* Я накрашусь по уши *
* Me pondré rouge en mis labios *
- Ей не нравится "Мулен Руж".
- No le gustaba Moulin Rouge.
"Мулен Руж" был лакмусовой бумажкой.
Moulin Rouge era una maravilla.
О, а тебе нравится "Мулен Руж"?
Oh, ¿ Te gustaba Moulin Rouge?
- Руж.
- Rouge.
Жозефина Бэйкер, "Мулен Руж"...
Josephine Baker, el Moulin Rouge.
А когда тебе будет скучно, мы с Джеком могли бы разыгрывать сценки из "Мулен Руж" для тебя.
Puedo grabar "60 Minutos" y cuando te aburras Jack y yo te haremos escenas de Moulin Rouge.
Он постоянно заставлял меня смотреть "Мулен Руж".
No paraba de obligarme a ver "Moulin Rouge"!
Это музыка Глена Миллера из отеля Пенсильвания в городе Нью-Йорке,..
Eso es música de Glenn Miller, desde el espacioso Café Rouge... del Hotel Pennsylvania en la Ciudad de Nueva York.
Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана.
El rival presidencial, el actual vicepresidente Nelson volvió a su casa en Baton Rouge, Louisiana.
Ты говорил, что едешь в Батон-Руж чтобы заключить сделку.
Me dijiste que ibas a Baton Rouge a cerrar un trato.
- Да что вы! - В "Мулен Руж"!
En el Moulin Rouge, ¿ no?
Погиб при взрыве Кордон Руж.
Aniquilado por Cordon Rouge.
- Мы отправились в Мулен Руж.
Salimos para el Moulin Rouge.
* И сниму чулки *
* Me pondré rouge en mis labios * * Y me quito las medias *
... В Новом Орлеане сегодня ожидается...
... llegan de todas partes del Mississipi desde Baton Rouge hasta Bayou Boutee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]