English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Sana

Sana translate Spanish

1,531 parallel translation
Я начала тренироваться, потому что Виктор мне все уши прожужжал о здоровье.
De hecho, me inscribí porque Víctor solía reclamarme una vida sana.
В любых здоровых отношениях необходимо что-то и давать, и брать.
En cualquier relación sana, se necesita dar y recibir.
Продавец бамбука и гигантский ходячий коврик бегают в убежище, а я прямо здесь, здорова и всегда готова.
El vendedor de bambú y la alfombra andante gigante buscan por el Santuario, y yo estoy aquí, sana, dispuesta y disponible.
В целости и сохранности.
Sana y salva.
Я гляну на снимки Но если нога здорова, я не буду ее отрезать.
Echaré un vistazo a los escáners, pero si la pierna está sana, no la voy a cortar.
Я отрезала здоровую ногу.
Corté una pierna sana.
У тебя правда здоровые отношения.
Tienes una actitud muy sana.
Все готово. Ты должен позаботится... чтобы вытащить Паулу целой и невредимой... из этого интерната.
Ya lo tengo todo preparado, tú sólo tienes que encargarte de sacar a Paula sana y salva de este internado.
- Хорошо. Я позвоню попозже.
pareces una joven muy sana.
- Я... я в порядке.
- Estoy sana.
Разве это здоровые отношения?
¿ Cómo puede ser sana esta relación?
Если не считать комы, она здорова.
Al margen del coma, está sana.
Похищенный вернулся домой?
¿ La persona secuestrada volvió a casa sana y salva?
Для моего безопасного возвращения, Ты должна заплатить $ 3,75 млн. долларов мелкими купюрами с непоследовательными номерами.
Para que me devuelvan sana y salva, deben pagar 3.750.000 de dólares en billetes pequeños, no consecutivos.
Это лучший способ обеспечить, чтобы Ваша сестра... вернулась домой в целости и сохранности.
Es el mejor modo para saber que su hermana vuelva a casa sana y salva
Интересный выбор для парня с постера, на котором написано искупление и чистая жизнь.
Interesante elección para el póster de chico de la búsqueda del perdón y vida sana.
В здоровом духе - здоровое тело, или, может быть, наоборот.
Un cuerpo sano en una mente sana, o viceversa.
- Надеюсь, такого не будет.
Bueno, está viva y sana.
Проведешь здесь достаточно времени - возможно, внезапно обнаружишь свою мать живой и здоровй, стоящей рядом с тобой в одной очереди в супермаркете.
Si pasas suficiente tiempo aquí, puede que encuentres a tu madre viva y sana y parada junto a ti en la cola del supermercado.
Это мило, создает видимость семьи.
Qué linda y sana actividad familiar
Это здорово, Эйд. Я очень рада тебя видеть.
¿ La comida escolar es sana?
Время лечит.
- La herida sana.
Да, но вчера я поняла, что пора повзрослеть и начать здоровые отношения.
Si, pero después me di cuenta qué es momento de crecer. Y estoy en una sana relación.
- Здоровое питание.
- Ah, comida sana.
Музыка исцеляет душу.
La música sana el alma.
Здоровый образ жизни.
Vida sana.
Смейся-смейся, доктора уже в пути.
Reírse a diario es cosa sana.
Это вредно.
No es sana.
Я пытаюсь похудеть, потому, что мой психиатр, доктор Бернард Хазелхоф, говорит, что в здоровом теле, здоровый дух.
Estoy intentando perder peso... Porque mi psiquiatra, el Dr. Bernard Hazelhof, dice que un cuerpo saludable es igual a una mente sana.
Цела и невредима.
Sana y salva.
Ведите здоровый образ жизни... Гуляйте, ешьте побольше овощей и фруктов.
Hagan una vida sana, caminen, coman frutas y verduras.
Ну, вот все и дома.
Temple llegó sana y salva.
Сана.
Sana
Привет, Сана.
... Hola Sana.
Скажите, что Сана пришла. Иди давай. Сана, а у тебя сестра есть?
Voy a ver ¿ Tienes alguna hermana, Sana?
Он мне мотор в башню кинул.
Está peleando con un motor, Sana.
"Разбитое сердце"! Что надо?
Lo siento, Sana.
При мысли о тебе, все мои атомы пускаются в воспоминания о любви
Sólo pensar en ti y todos Sana Sana... una pregunta ¿ Eres un compendio de bellezas?
Сана, больше колонки не будут мешать. Идём.
Sana, fin del problema
Сана сдаёт экзамен, а я диктую ей ответы.
Sana tiene el examen allí. Le
Во мне встроенный передатчик, у Саны в ухе трансивер.
He construido un transmisor de datos y Sana tiene el receptor en su oído.
Погоди-ка.
Está tan sana como yo.
Это было запрещено в медицинском лагере.
No estaba permitido en el campamento, sólo comida sana para el corazón.
Да, верно.
Emil le hizo todas las pruebas posibles, y está sana y no recuerda nada. Debería estar bien.
Мне нужно идти, но увидимся за ланчем? - Да - Да.
¿ Es muy sana la comida escolar?
Как у нее дела?
Tu comida escolar, ¿ es sana?
Это хорошо.
Es porque está fuerte, está sana.
Сана, Сана - единственный ответ, что такое "любовь"?
Sana Sana... una pregunta ¿ Eres un compendio de bellezas?
Сана, почему ты плачешь?
¿ Por qué lloras Sana?
Вон там.
Ella es Sana.
Сана.
Sana ¿ qué es esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]