English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Sao

Sao translate Spanish

78 parallel translation
Расти быстрее, чтобы ты смог поехать в Сан-Паулу и заработать кучу денег.
Crece rápido para que vayas a Sao Paulo a ganar mucho dinero.
Бразилия, февраль " " дневник 1974 года "
Sao Paulo, Brasil Febrero de 1974
Во время студенческих каникул я возвращаюсь в Сан-Паулу, где я не был уже 20 лет.
Durante las vacaciones semestrales, retorno a Sao Paulo
На минуту мне показалось, что моя страна стоит на краю гибели.
Me parecía que mi país estaba encaminado a la destrucción. Regreso a Sao Paulo para despedirme de mi pasado.
Я из Сан-Томэ. Работаю таксистом в Лиссабоне всего лишь месяц.
Vengo de Sao Tomé, soy taxista en Lisboa desde hace un mes...
С этого дня Вам приказано взять на себя командование звездолетом U.S.S. "Сан-Пауло".
A partir de esta fecha, se le solicita y se le exige que comande la USS Sao Paulo.
Специальное разрещение от начальника оперативного управления ЗФ на изменение названия с "Сан-Пауло" на "Дефаент".
Una dispensa especial del Jefe de Operaciones de la Flota para cambiar el nombre de la Sao Paulo a Defiant.
— До Барры. Я подумал : "Этот из Сан-Паулу у меня попляшет".
Pensé. "Mala suerte para este tipo de Sao Paulo"...
Ведь ни один житель Сан-Паулу не может быть классным чуваком.
... porque ninguno de Sao Paulo podría gustarnos.
Хоть ты и из Сан-Паулу, ты отличный парень.
Para un tipo de Sao Paulo. no estás mal.
А это поступило из Сан Паоло, Бразилия.
Esto acaba de llegar de Sao Paulo, Brasil.
Они основались в Сан Пауло, но.. э.. каждый раз, когда я говорю с ними, они в Рио.
Viven en Sao Paulo, pero, um, cada vez que hablo con ellas, están en Río.
Итак? Колер хотел провести 30 миллионов $ финансируя работы в Сао Томе?
¿ Entonces Collier planea gastar 30 millones de dólares en actividades mercenarias en Sao Tome?
Он устраивает отношения с правительством в Сао Томе. Хорошее место, если возникнет напряжение.
Instalar un gobierno amigo en Sao Tome podría ser un lugar donde ir por las dudas.
И сообщите в офис прокурора, если им кто-то нужен, для осмотра места, им стоит поспешить, потому, что криминалисты... уже заканчивают, а фургон из морга уже здесь и ждет.
Dile al SAO que si quieren tener a alguien allí para investigar la escena, tienen que moverse ahora porque Criminalística está terminando y la camioneta de OCME está esperando.
Нaдеюсь, юньιй Теpнеp дoбьιл кapтьι, a тьι пoмнишь, чтo не нaдo деpзить кaпитaнy Сяo Фэнь.
Confío en que el joven Turner consiga las cartas. Y que recuerdes tu lugar en presencia del capitán Sao Feng.
- Увеpяю, в мьιсляx не бьιлo...
- Sao Feng, yo no tenía idea...
Вьι - Сяo Фэнь, Пиpaтский Бapoн Сингaпypa.
Ud. es Sao Feng, el señor pirata de Singapur.
- Где Сяo Фэнь?
- ¿ Y Sao Feng?
Тепеpь Сяo Фэнь негде пpятaться.
Sao Feng no tiene donde esconderse.
Сяo Фэнь... твoе пoявление здесь - пopaзительнoе сoвпaдение.
Sao Feng que te aparezcas aquí es una asombrosa coincidencia.
Пpoсигнaльте Гoллaндцy следoвaть зa Сяo Фэнь.
Notifica al Holandés que busque a Sao Feng. Seguimos al Perla.
Сяo Фэнь?
¿ Sao Feng?
Сяo.
Sao.
Пoзвoльте зaметить, oднoгo из бapoнoв дo сиx пop нет, нo я гoтoв ждaть Сяo Фэнь, пoкa paк нa гopе не свистнет.
Les señalo que todavía nos falta un señor pirata y yo estaré feliz de esperar a que llegue Sao Feng.
Сяo Фэнь меpтв.
Sao Feng ha muerto.
Сяo Фэнь бьιл бьι сoглaсен с Бapбoссoй.
Sao Feng estaría de acuerdo con Barbossa.
Я сoглaсился бьι с Сяo Фэнь.
Aun así, estoy de acuerdo con Sao Feng.
Сегодня купил билет на рейс 345 из GFK в Cан-Пауло.
Compró un boleto de avión esta mañana. A las 3 : 45 vuela a Sao Paolo desde JFK.
С чего мы должны начать? Нет, если тебе действительно нужно что то спрятать,
Lo último que oí, es que estaban en Sao Paulo trabajando para la familia Polanco.
Повторяю добро пожаловать на борт 514 компании AVIAS До Сао-Паоло.
Una vez más, bienvenidos a bordo del vuelo 514 de aerolíneas Avias a Sao Pablo.
До Сан-Пауло мы должны дбраться без проишествий.
Todo el camino hasta Sao Paulo, debería ser un viaje tranquilo.
Живёт в Сао Гералдо над обувным магазином.
Vive en Sao Geraldo en la zapatería en Gonçalves Dias.
... рейс Авиас 514, державший курс из Майами ФАА только что подтвердило, что Боинг 767, направляющийся в Сан-Паулу...
Súbelo. El vuelo 514 de Avias partió desde Miami. La FAA acaba de confirmar que el 767 con destino a Sao Paulo...
Я только что переехал в Сан-Паулу.
Me acabo de mudar a Sao Paulo.
Я и Хелен купили дом в районе Жардин в Сан-Пауло.
Así que Helen y yo acabamos de comprar un sitio el el Jardin Distric en Sao Paulo.
Насколько мне известно, они были в Сан Паулу, работали на семью Поланко.
Lo último que supe, es que estaban en Sao Paulo trabajando para la familia Polanco.
как мы пройдём SAO.
Estarás viva hasta que este juego culmine.
пока что ни одна игра для нейрошлема не использовала его возможности на полную.
SAO para abreviar. Hablando con franqueza, ningún software de NerveGear hasta ahora ha sido capaz de aprovechar todo el potencial de la máquina.
Каябы Акихико.
Afortunadamente, SAO fue creado por Kayaba Akihiko, el hombre que inventó el NerveGear.
сразу побежал за этой железякой.
La verdad es que me apresuré a comprar el hardware sólo para jugar SAO.
во время бета-теста SAO был моей жизнью.
A decir verdad, durante la beta, estando dormido o despierto, SAO era lo único en lo que pensaba.
О-особенность? но и на той стороне никто не снимет или отключит нейрошлем. которое уничтожит мозг и оборвёт вашу жизнь.
¿ Una característica? Todos ustedes son incapaces de salir de SAO, y nadie en el mundo real puede quitar el NerveGear o interrumpir su funcionamiento. En caso de que se intente,
знаешь... чтобы купить игру.
Pero... Sabes que... Estuve en fila toda la noche para comprar SAO con amigos que conocí en otro juego.
София родилась в Сан-Пауло. Училась в Швейцарии.
Sofia nació en Sao Paulo, escolarizada en Suiza.
БМВ заказывал некий Густаво Лира, частный детектив из Сан-Паоло.
El BMW fue alquilado a Gustavo Lira, un detective privado de Sao Paulo.
Ты про здешние браки?
¿ El matrimonio en SAO?
Потому что это нечестно. но здешние правила на редкость справедливы.
Es injusto. pero las reglas de SAO son justas.
Меня зовут Сао.
Mi nombre es Sao.
Просто невероятно! А что значит SAO?
¡ ¡ ¡ Me waaant!
541 ) } Главный разработчик 584 ) } Каяба Акихико или просто SAO!
"Sword Art • Online" Kayaba Akihiko Development Director

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]